Translation of "believe in values" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Believe - translation : Believe in values - translation : Values - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We only believe in positive values. | Nós só acreditamos em valores positivos. |
They are doing so because they believe in our common values. | Fazem no com base nos seus valores comuns. |
We believe and we insist that civilized values must prevail. | Acreditamos e insistimos em que os va lores da civilização devem prevalecer. Devem pre valecer a breve prazo. |
I believe milord values too highly something which doesn't exist. | Acredito que o senhor valoriza demais algo que não existe. |
We only believe in the politics of values and the exchange of ideas we do not believe in the politics of venom. | Nós só acreditamos na política dos valores e no confronto de ideias não acreditamos na política dos venenos. |
We believe that agriculture, in addition to being an economic activity, embodies important cultural and social values. | Depois de eleição directa, retomamos o nosso trabalho consideramos ser correcto aguardar o relatório especial relativo às condições, relatório esse, que estava a ser elaborado pelo Tribunal de Contas. |
So, we believe that values driven spending will force capitalism to be better. | Assim, acreditamos que o gasto orientado por valores vai forçar o capitalismo a ser melhor. |
When Europe is enlarged, I believe it is vital to uphold our values, those values which we Europeans want others to share. | Ao alargar se a Europa, penso que é importante que elevemos bem alto os nossos valores, os valores que nós, europeus, queremos partilhar com os outros. |
Well, I believe a reference to the founding values of Europe, an explicit reference to Christian values, would be a contribution to our history. | Pois bem creio que uma referência aos valores em que se alicerça a Europa, uma referência explícita aos valores cristãos, constituirá um contributo para a nossa História. |
I believe that generally speaking, super police forces represent a serious threat to democratic values. | Quero dizer aqui que as superpolícias em geral constituem um perigo para os valores democráticos. |
The values quoted in the specifications are true values . | Os valores citados na especificação são valores reais . |
The values quoted in the specifications are true values . | Os valores citados na especificação são valores reais . |
The values quoted in the specifications are true values . | Os valores citados nas especificações são valores reais . |
We must tell the Argentinians that they must believe in their country, in their values and that we will be able to help them. | Devemos transmitir aos argentinos a mensagem de que devem acreditar no seu país, nos seus valores e na sua moeda e que poderemos ajudá los. |
One hopes that those who understand the economics of debt and austerity, and who believe in democracy and humane values, will prevail. | Esperamos que prevaleçam aqueles que compreendem a economia da dívida e da austeridade, e que acreditam na democracia e nos valores humanistas. Resta saber se isso acontecerá. |
Thus, I believe that a citizens' Europe can only be constructed if those values are taken into account. | Por isso, pen so que a Europa dos cidadãos só poderá construir le tendo em conta estes valores. |
All values in positive | Todos os valores positivos |
In the time that I have available, I believe I should stress that the report has not renounced important values in the fight against terrorism in Europe. | No tempo de que disponho, julgo que devo ainda ressaltar que no relatório não se renunciou a importantes valores na luta contra o terrorismo na Europa. |
It is important that, in the transatlantic dialogue, we continue to champion the values and the desire for sustainability that we all share and believe in. | É importante que no diálogo transatlântico continuemos a defender os valores e o desejo da sustentabilidade que todos partilhamos e em que todos acreditamos. |
Either we have lost touch with those values or, no better, believe they need not or cannot be taught. | Ou perdemos contato com tais valores, ou, o que não é melhor, acreditamos que eles não precisam ou não podem ser ensinados. |
I believe that the Portuguese Presidency has shown signs of patience and perseverance and has defended our common values. | Penso que a Presidência portuguesa deu provas de paciência, de perseverança e de defesa dos nossos valores comuns. |
Values ... encoded as byte values. | Valores ... codificados como valores em 'bytes'. |
Republican values, but American values. | E temos que recuperá los. s lembrar como chegamos aqui. |
Missing values and provisional values | Valores em falta e valores provisórios |
Some people have opposed feminism on the grounds that they believe it is contrary to traditional values or religious beliefs. | Algumas pessoas se opuseram ao feminismo alegando que acreditam que o movimento é contrário aos valores tradicionais ou a crenças religiosas. |
But those who believe the Soviet Union is undergoing a sudden conversion to our values and principles are equally misguided. | A votação terá lugar amanhã, às 18H30. |
I find it impossible to believe, Commissioner Patten, that intolerance, obscurantism and misogyny can triumph over reason and human values. | Não consigo acreditar, Senhor Comissário Patten, que a intolerância, o obscurantismo e a misoginia possam triunfar sobre a razão e os valores humanos. |
I believe that, in that way, our basic values, which form the uncontroversial part of the Charter, could be used as a lever for enlargement. | Se o fizermos, acredito que os nossos valores fundamentais, que são a parte incontroversa da Carta, poderão constituir uma alavanca para o alargamento. |
Invalid Values in IP Address | Valores Inválidos no Endereço IP |
(values in millions of units) | (valores em milhões de unidades) |
(values in millions of megabytes) | (valores em milhões de Megabytes) |
Describe briefly practices to ensure compliance with the emission limit values in waste gases, fugitive emission values and total emission values. | Descrever de forma sucinta as medidas destinadas a garantir o cumprimento dos valores limite de emissão de gases residuais, valores das emissões evasivas e valores limite totais de emissão. |
Exposure limit values and action values | Valores limite de exposição e valores que desencadeiam a acção |
Values Extreme programming initially recognized four values in 1999 communication, simplicity, feedback, and courage. | Os cinco valores fundamentais da metodologia XP são comunicação, simplicidade, feedback , coragem e respeito. |
What is the proper balance between Jewish values and other values in a democracy? | Qual é o ponto de equilíbrio entre os valores judaicos e os outros valores numa democracia? |
Like you, Mr President, we believe that Europe should be based on the values of freedom, dignity, tolerance, democracy and rights. | Tal como o senhor Presidente, pensamos que a Europa deve assentar nos valores da liberdade, dignidade, tolerância e democracia, e nos direitos. |
Floating point values or range of values | Valores de vírgula flutuante ou gama de valores |
the exposure limit values and action values referred to in Article 3 of this Directive | Valores limite de exposição e valores que desencadeiam a acção referidos no artigo 3.o da presente directiva |
A fall in serum ferritin values | Crianças prematuras |
changes in liver function test values | alterações nos valores das análises da função hepática |
Eligible investments amount to GPB 187,760 million in nominal values and to GBP 146,837 million in actualised values. | Os investimentos elegíveis ascendem a 187,760 milhões de libras esterlinas em valores nominais e a 146,837 milhões de libras esterlinas em valores actualizados. |
These are values which, so we would all like to believe, form part of the political will of the Twelve as embodied in the texts from Maastricht. | Portugal, com apenas 0,5 milhões de hectares, possui apenas 11,4 da superfície olivicola dos doze Estados membros. |
Values | Values |
Values | Valores |
Values | Valores |
Related searches : Believe In - Believe In Oneself - Believe In Him - Believe In Providing - Believe In Fairytales - Believe In Better - Believe In Themselves - Believe In Faith - Believe In Miracles - Believe In Magic - Believe In Religion - Believe In Jesus - Believe In Love - Believe In God