Translation of "billows" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

He did his very best to make the billows smooth and bright
E ele cumpria o seu dever Sem o menor receio
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts all thy waves and thy billows are gone over me.
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath blood, and fire, and billows of smoke.
E mostrarei prodígios em cima no céu e sinais embaixo na terra, sangue, fogo e vapor de fumaça.
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
Delight is to him, whom all the waves of the billows of the seas of the boisterous mob can never shake from this sure Keel of the Ages.
Prazer é para ele, a quem todas as ondas do ondas dos mares do boisterous mob nunca pode abalar a partir desta Keel certeza da Idade.
No, when a clumsy cloud from here meets a fluffy little cloud from there... he billows towards her... she scurries away and he scuds right up to her.
Quando uma nuvem desastrada encontra outra, começa a perseguila, uma foge e a outra vai atrás,
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas and the floods compassed me about all thy billows and thy waves passed over me.
Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
Or (their efforts may be likened to those of a man trying to swim in) a deep dark ocean, covered with billows, one over the other, and above it a cloud darkness upon darkness so much so that if he stretches out his hand, he cannot see it.
Ou (estará) como nas trevas de um profundo oceano, coberto por ondas ondas, cobertas por nuvens escuras, que sesobrepõem umas às outras quando (o homem) estende a sua mão, mal pode divisá la.
I saw chains of jellyfish called siphonophores that were longer than this room, pumping out so much light that I could read the dials and gauges inside the suit without a flashlight and puffs and billows of what looked like luminous blue smoke and explosions of sparks that would swirl up out of the thrusters just like when you throw a log on a campfire and the embers swirl up off the campfire, but these were icy, blue embers.
Eu vi correntes de água vivas chamadas sifonóforos que eram mais compridas que esta sala, irradiando tanta luz, que eu conseguia ler os medidores e indicadores de dentro da minha roupa sem uma lanterna, e lufadas e vapores que pareciam uma luminosa fumaça azul, e explosões de faíscas que rodopiavam acima dos propulsores exatamente como quando se joga um pedaço de lenha no fogo e as brasas explodem em espiral estas brasas, no entanto, eram gélidas e azuis.
He it is Who makes you travel by land and sea until when you are in the ships, and they sail on with them in a pleasant breeze, and they rejoice, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them from all sides, and they become certain that they are encompassed about, they pray to Allah, being sincere to Him in obedience If Thou dost deliver us from this, we will most certainly be of the grateful ones.
Quando se acham em naves e estas singram o oceano ao sabor de um ventofavorável, regozijam se. Mas, quando os açoita uma tormenta e as ondas os assaltam por todos lados, e crêem naufragar, então imploram sinceramente a Deus Se nos salvares deste perigo, contar nos emos entre agradecidos!