Translation of "blonde bombshell" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Blonde - translation : Blonde bombshell - translation : Bombshell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stefani discussed this in the song Platinum Blonde Life on Rock Steady and played original blond bombshell Jean Harlow in the 2004 biopic The Aviator .
Stefani discutiu isso na canção Platinum Blonde Life em Rock Steady e interpretou a loira fatal Jean Harlow em 2004.
A tiny, innocentAppearing bombshell.
Não te atreverá
Time for that little bombshell.
É hora de dar as novidades.
We wanna meet the little bombshell.
Queremos conhecer essa avião.
The blonde.
A branca!
That blonde.
Aquela loura.
Mary is blonde.
Mary é loira.
Yes, very blonde.
Loura. Sim, muito loura.
But here is the bombshell You weren't there.
Agora vem a bomba você não esteve lá.
But here is the bombshell You weren't there.
Mas é aí que rebenta a bomba vocês não estiveram lá.
She's a dumb blonde.
Ela é uma loira burra.
She has blonde hair.
Ela é loura.
She has blonde hair.
Ela tem o cabelo loiro.
My daughter is blonde.
Minha filha é loura.
Yes, she's a blonde.
Sim, sim...
A beautiful blonde girl.
Uma rapariga bonita, loira.
Willie with a blonde.
Willie com uma loira.
The furry blonde? Uhhuh.
A loura do vison ?
You're after the blonde.
Ficas de olho na loura.
What's the blonde doing?
O que está a loura a fazer?
This was really a bombshell when this was discovered.
Isso foi realmente uma bomba quando foi descoberto.
I dyed my hair blonde.
Tingi meu cabelo de loiro.
I am blonde, of course.
É claro que sou loura.
Are you really a blonde?
Você realmente é loira?
Quit worrying about that blonde.
Não te preocupes com a loura.
With a blonde in it!
Vendeme um vestido.
Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell.
Por volta de junho de 2002, rebentou uma bomba no mundo dos supercomputadores.
She was a tall, slender blonde.
Ela era uma loira alta e elegante.
I'm paid to watch the blonde
Pagaramme para vigiar a loura...
My wife has always been blonde!
A minha mulher, sempre foi loura!
Then, like a bombshell, comes that nevertobeforgotten Black Tuesday, October 29th.
Então, como uma bomba, dáse aquela inesquecível Terçafeira negra de 29 de Outubro.
Journalist Marco Eusébio commented on the same day of the bombshell news
Marco Eusébio comentou no mesmo dia da notícia bombástica
I wouldn't mind a nice, big blonde.
E não me incomodaria que fosse loura.
She's about fivefeetfive, blonde hair, gray eyes...
Ela tem à volta de um e setenta, cabelo louro, olhos cinzentos...
But listen, you can get another blonde.
Mas ouve, podes arranjar outra loura.
She has long blonde hair and blue eyes.
Ela tem longos cabelos loiros e olhos azuis.
Such a charming blonde would look great smoking.
As belas loiras ficam bem fumando.
But if I can mine that stuff, I'll throw a bombshell into Wall Street.
Mas se eu conseguir extrair aquilo, vai ser uma bomba na Bolsa.
A girl with blonde hair came to see you.
Uma garota de cabelos loiros veio vê lo.
That blonde girl with curly hair is from Sweden.
Aquela garota loira de cabelos encaracolados é da Suécia.
little blonde, and all can make it pretty, easily
loira pouco, e todos podem fazê lo bonito, facilmente
Did a blonde shark spill that perfume on you?
Sim? E esse perfume é de uma tubarona loira?
He can't be left alone with that blonde mantrap.
Ele näo pode ficar sozinho com aquela armadilha loura.
And he had a big beard, redhead and blonde.
Tinha uma barba comprida, ruiva, clara.
A blonde in Syracuse put me through the same paces.
Uma loura de Syracuse pôsme na mesma situação.

 

Related searches : Bombshell Beauty - Light Blonde - Pale Blonde - Sandy Blonde - Dumb Blonde - Blonde Girl - Golden Blonde - Strawberry Blonde - Platinum Blonde - Bleach Blonde - Blonde Wood - Blonde Lilian