Translation of "bolted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bolted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bolted fittings | Encaixes dos canos |
Tom bolted the door. | O Tom trancou a porta. |
Nothing is bolted down. | Nada está aparafusado ao chão. |
I bolted the door. | Eu tranquei a porta. |
They are bolted to the floor. | Estão aparafusadas ao chão. |
She grabbed her things and bolted. | Pegou nas coisas dela e foise. |
Had not the stranger stood between me and the door, I would have bolted out of it quicker than ever I bolted a dinner. | Não tinha o estranho ficou entre mim ea porta, eu teria aparafusado fora dele mais rápido do que nunca eu aparafusado um jantar. |
It's the framework onto which the other parts are bolted. | É a armação onde as outras partes são parafusadas. |
It's the framework onto which the other parts are bolted. | O verbo é o suporte da oração. |
My boys took one look and bolted into the forest. | Meus rapazes viram aquilo, e fugiram para a floresta. |
If you know it was bolted, you must've tried it. | Se sabe que estava fechada, é porque a tentou abrir. |
Tom's horse got spooked and bolted before he could mount it. | O cavalo de Tom ficou assustado e fugiu antes que ele pudesse montá lo. |
The nuclear horse has already bolted. So what should be done? | Nunca compreendemos de onde provinham exacta mente esses stocks. |
And if you tried it, you know why it was bolted. | E se assim foi, então sabe porque a fechei. |
Those lips of his are bolted up tight as a house. | Os lábios da boca dele estão bem fechados. |
His machine homemade, bolted, rusty, comical. My machine American made, confident, sleek. | Invisíveis ao caos à nossa volta, a máquina dele artesanal, aparafusada, enferrujada, cómica a minha máquina americana, fiável, elegante. |
The horse has now bolted no guarantees are possible with satellite television. | Não sei se fui claro. Digo que há uma |
These chips were essentially previous generation 2D accelerators with 3D features bolted on. | Esses chips foram basicamente aceleradores 2D da geração passada com algumas características 3D embutidas. |
We dressed a cowboy as Johnny Cash and bolted the mannequin to the rocket. | Vestimos um vaqueiro como Johnny Cash e amarramos o manequim ao foguetão. |
Is it trying to lock the stable door after the horse has already bolted? | A única resposta é, pois, uma maior transparência. |
There is no point in locking the stable door after the horse has bolted. | Casa roubada, trancas à porta. |
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment. | Toda a noite observei, horrorizado, os canibais e o seu espantoso espectáculo. |
A bolted door, a Rodgers and Hart song. What's the next twist to the plot? | A porta fechada, boa música, que mais pode acontecer? |
Well, now that the horse has bolted, I wonder what the President suggests we should do. | Agora a criança caiu ao poço, e pergunto à presidência o que quer fazer? |
Hardly was he inside his room when the door was pushed shut very quickly, bolted fast, and barred. | Dificilmente ele estava dentro de seu quarto quando a porta foi empurrada fechada muito rapidamente, fugiu rápido, e barrados. |
I cannot help thinking this is more a case of closing the stable door after the horse has bolted! | Não consigo deixar de pensar que isto é mais um caso de trancas à porta, depois da casa roubada! |
When you realized you'd actually killed her... you panicked, bolted through the garden... and left the loot behind you. | Quando percebeu que a tinha matado, entrou em pânico, correu pelo jardim e deixou o saque para trás. |
And she, in whose house he was, asked of him an evil act. She bolted the doors and said Come! | A mulher, em cuja casa se alojara, tentou seduzi lo fechou as portas e lhe disse Agora vem! |
It was, if I can put it that way, rather like shutting the stable door after the horse had bolted. | Na ausência de regras comunitárias harmonizadas, a regulamentação das actividades profissionais inscreve se nas competências dos Estados membros, dentro do respeito das disposições do Tratado tal como interpretadas pelo Tribunal de Justiça. |
However, it could be said that this directive is a case of shutting the door after the horse has bolted. | No entanto, podemos dizer que esta directiva é um pouco a solução que vem depois do problema. |
However, to use an English phrase, these measures are akin to closing the stable door after the horse has bolted. | No entanto, e recorrendo a uma expressão conhecida, estas medidas são o equivalente a trancar as portas depois da casa roubada. |
However, the woman in whose house he lived, wanted to seduce him. One day she bolted the doors and said, Come! | A mulher, em cuja casa se alojara, tentou seduzi lo fechou as portas e lhe disse Agora vem! |
Nearly a year ago, I remarked in this House that we are locking the stable door after the horse has bolted. | Há perto de um ano, observei nesta Câmara que só depois da casa arrombada metemos trancas à porta. |
During a trip to Coburg in the autumn of 1860 he was driving alone in a carriage drawn by four horses that suddenly bolted. | Durante uma viagem a Coburgo em 1860, ele estava andando de carruagem sozinho quando seus quatro cavalos se assustaram. |
Specifications Engine Chassis The 550 Maranello has a tubular steel frame chassis with light aluminum bodywork bolted to it and 6 speed manual transmission. | Chassis A 550 Maranello tem uma estrutura de aço tubular, chassis com carroçaria de alumínio aparafusado a luz e de transmissão manual de 6 velocidades. |
It is no good shutting the stable door when the horse has bolted you need to make sure it is shut to start with. | Não se deve actuar apenas depois de o leite estar derramado, o que se deve fazer é evitar que este seja derramado! |
Bugatti Veyron (2005 2011) Specifications and performance The Veyron features an 8.0 litre, quad turbocharged, W16 cylinder engine, equivalent to two narrow angle V8 engines bolted together. | Bugatti Veyron (2005 2011) Especificações e performance O Veyron é alimentado por um motor 8 litros W16, o equivalente de dois V8 4 litros juntos. |
If ever I should visit you, I hope I should not be obliged to use the tradesman's entrance because you had locked and bolted your front door. | Se o colega estiver a planear um encontro pessoal com agricultores, eu cá por mim acho muito bem. Seja como for, procederei à distribuição da resolução que me foi por eles en tregue. |
We have had no chance to give our views, not even a post mortem, and no opportunity even to shut the stable door after the horse has bolted! | A nível dos assuntos internos, estes assuntos devem ser discutidos aberta e democraticamente. Por que razão não será esse o caso também a nível dos assuntos comunitários? |
It is entirely unacceptable in a democracy for laws to be made behind closed and bolted doors on behalf of 380 million people and without there being any public scrutiny. | Numa democracia, é absolutamente inadmissível que as leis sejam decididas, em nome de 380 milhões de pessoas, à porta fechada e sem controlo externo! |
With Eurostat he has shut the stable door too late, a long time after the horses have bolted, and is looking to blame the messengers rather than resolving the problem. | No caso do Eurostat fechou tarde demais a porta da cavalariça, muito tempo depois de todos os cavalos terem fugido, e agora está a querer deitar as culpas para os mensageiros, em vez de resolver o problema. |
Those short tempered people would be well advised to remember the old saying, What's done cannot be undone and There's no use locking the stable door once the horse has bolted . | Creio que aqueles que se sentem ofendidos deveriam pensar nos antigos ditados neerlandeses depois de feito, já não se pode voltar atrás e só se tomam medidas depois do primeiro desastre . |
When the 90 metre antenna was bolted into place on October 14, 1958, Tokyo Tower was the tallest freestanding tower in the world, taking the title from the Eiffel Tower by 13 metres. | Quando a antena de 90 metros foi aparafusada no local em 14 de outubro de 1958, a Torre de Tóquio passou a ser a do mundo, ultrapassando a Torre Eiffel em 13 metros. |
She had a garment of various colors on her for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. | Ora, trazia ela uma túnica talar porque assim se vestiam as filhas virgens dos reis. Então o criado dele a deitou fora, e fechou a porta após ela. |
And she had a garment of divers colours upon her for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. | Ora, trazia ela uma túnica talar porque assim se vestiam as filhas virgens dos reis. Então o criado dele a deitou fora, e fechou a porta após ela. |
Related searches : Bolted Together - Bolted Joint - Bolted Connection - Bolted Flange - Bolted Steel - Bolted Construction - Bolted With - Horse Bolted - Bolted Bonnet - Bolted Cover - Bolted Fault - Bolted Assembly - Bolted Doors