Translation of "bombed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You bombed your speech. | O seu discurso foi uma droga. |
Bombed about a bit. | Um bocado bombardeada. |
London was bombed several times. | Londres foi várias vezes bombardeada. |
I'm not being carpet bombed. | Não posso estar a ser bombardeada. |
The British bombed by night. | Os ingleses bombardeavam durante a noite. |
And it has bombed many towns. | E várias cidades sofreram bombardeios. |
Are we going to be bombed? | Vamos ser bombardeados? |
She was bombed out in Bristol. | Estava no bombardeio em Bristol. |
He thinks I bombed Pearl Harbour. | E ela deixoume beijála. |
Many more hospitals have since been bombed. | Muitos mais hospitais foram bombardeados desde então. |
The city was bombed by enemy planes. | A cidade foi bombardeada por aviões inimigos. |
Are we going to be bombed, Daddy? | Vamos ser bombardeados, pai? |
When American planes attacked, they bombed by day. | Os aviões americanos bombardeavam durante o dia. |
In the bombed cities, Germans still carried on. | Os alemães continuavam nas cidades bombardeadas. |
A big house was bombed on Kuhio Street. | Bombardearam um edifício da Rua Kuhio. |
Fortunately the city wasn't bombed in the war. | Felizmente, a cidade não foi bombardeada na guerra. |
Old market in Homs after been bombed and burned. | O Mercado antigo de Homs após ter sido bombardeado e queimado. |
On 10 October, Bassora airport was bombed three times. | A 10 de Outubro, o aeroporto de Bassora foi bombardeado três vezes. |
Airmen who had bombed Spanish cities, killed Spanish people. | Pilotos que tinham bombardeado cidades espanholas, matado espanhóis. |
It's better than being bombed or captured, isn't it? | É melhor do que ser bombardeado ou capturado, não achas? |
The 918th got through today and bombed the target. | O 918 foi lá e bombardeou o alvo. |
If your work bombed, not entirely your fault, you know? | Se o trabalho não prestasse, não era só culpa nossa. |
If your work bombed, not entirely your fault, you know? | Se o trabalho não desse certo, não era inteiramente sua culpa, sabe? |
Mr President, if American aircraft bombed civilians in Libya tomorrow .. . | Por todas estas razões, a Comissão não vê qualquer jus tificativa para a atitude agressiva adoptada pela Ad ministração Reagan. |
No single city had ever been bombed like that before. | Nunca nenhuma cidade fora bombardeada daquela maneira. |
I neither intend to be bombed nor sunk, Mr. Kane. | Não tenciono bombardear nem afundar, Sr. Kane. |
One night we ... we got bombed, and he caught it. | Uma noite fomos bombardeados, e ele foi atingido. |
And it looks like a bombed out landscape, but it isn't. | E ela se parece com uma paisagem bombardeada, mas não é. |
And it looks like a bombed out landscape, but it isn't. | Parece um campo de batalha, mas não é. |
A progressive newspaper office was bombed only a few days ago. | A sede de um jornal progressista foi bombardeada há poucos dias. |
Zagreb was in fact bombed yesterday, as we saw on television. | No entanto, não deixo de a elogiar pelo seu relatório. |
So the equivalent of the Federal Reserve Bank in Cambodia was bombed. | Então o equivalente ao Banco Central no Camboja foi bombardeado. |
Even when the Japanese bombed Pearl Harbor, at least they shot back. | Até mesmo quando os japoneses bombardearam Pearl Harbor, pelo menos ele revidaram. |
This is 1988 we actually bombed two Iranian oil platforms that year. | Isto é 1988 Nós na verdade bombardeamos duas plataformas de petróleo iranianas naquele ano |
In 1992 activists of the Basque separatist movement bombed followers' cars overnight. | Em 1992 activistas do movimento separatista basco bombardearam os carros dos seguidores durante a noite. |
So the equivalent of the Federal Reserve Bank in Cambodia was bombed. | Portanto o equivalente ao Banco Central no Camboja foi bombardeado. |
You see, Belgrade can be bombed, but not Moscow, Beijing or Ankara. | Veja se que Belgrado pode ser bombardeada, mas Moscovo, Pequim ou Ancara não podem. |
Earlier today, helicopters bombed targets in Gaza, thereby making the situation worse. | Hoje mesmo, helicópteros bombardearam alvos em Gaza, agravando assim a situação. |
During the day Americans bombed with high explosives, disrupting rescuers and firefighters. | Durante o dia, os americanos bombardeavamna com explosivos, levando os salvadores e bombeiros ao limite. |
I once knew a fella got bombed three times without being scratched. | Eu acredito. Uma vez conheci um tipo que foi bombardeado três vezes sem sofrer um único arranhão. |
It was the second time that Tripoli was bombed since the 1986 U.S. airstrikes, and the second time since the 1986 airstrike that bombed Bab al Azizia, Gaddafi's heavily fortified compound. | Foi a segunda vez que Tripoli foi bombardeada desde os ataques aéreos norte americanos em 1986, e pela segunda vez desde o ataque aéreo que 1986 que Bab al Azizia foi bombardeada, um composto fortificado de Gaddafi. |
Brunei town was bombed extensively and recaptured after three days of heavy fighting. | A cidade de Brunei foi bombardeada extensivamente e recapturada após três dias de intensos combates. |
Since our meeting yesterday, a democratically elected parliament, in Zagreb, has been bombed. | Tudo isto significa que a diferença entre a actual forma de pagamento, através deste sistema de marca de qualidade, e o comércio regular pode ser enorme, por vezes cinco ou dez vezes mais. |
The opposition press has been bombed and critical journalists have been routinely attacked. | A imprensa da oposição foi bombardeada e os jornalistas mais críticos têm sido constantemente atacados. |
Within 24 hours, British planes had bombed German Warships... ..in the Kiel Canal. | Em 24 horas aviões britânicos bombardeavam... os navios de guerra alemães no Canal Kiel. |