Translation of "bout of exercise" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bout - translation : Bout of exercise - translation : Exercise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How 'bout it?
E então, Tex?
How 'bout it?
Que tal?
'Bout his job?
Do seu trabalho ?
How 'bout a hot cup of...
Que tal uma chávena de...
How 'bout a drink?
Que tal uma bebida?
How 'bout it, Dufchy?
Que tal, Dutchy?
How 'bout that food?
Sam, e a comida?
How 'bout the French?
E os franceses?
How 'bout an usher?
E um arrumador?
How 'bout you, Lock?
E tu, Lock?
All right, how bout this.
E também tragame um cappuccino quente. Está bem.
I didn't see that bout.
Eu não vi esse combate.
I'll play this bout first.
Acabarei primeiro este assalto.
How 'bout it, Miss Deverich?
O que pensa disso, Sra. Deverich?
No bout prize money is awarded for a bout decided by a fusenshō or forfeit victory.
Nenhum prêmio em dinheiro é dado para uma luta decidida por um fusenshō ou vitória por desistência.
This compilation contains Real Bout Fatal Fury , Real Bout Fatal Fury Special , Real Bout Fatal Fury 2 The Newcomers language option offers Japanese, English, Spanish and Portuguese.
Teve em 1999 uma versão para o Sony Playstation chamada Real Bout Fatal Fury Special Dominated Mind, trazendo um personagem que não era selecionável em Real Bout 2 (Alfred) e White, personagem exclusivo dessa versão.
That bout happened in March of that year.
A luta ocorreu em Zurique, na Suíça.
These bout prizes are called kenshōkin .
Esses prêmios pela luta são chamados de kenshōkin .
Blimey. But how 'bout this paper?
Blimey. Mas como 'bout este papel? D'Quer dizer ?
How 'bout taking along a souvenir?
E que tal levar uma recordação?
How 'bout this for a map?
Olha para isto, Albert.
Looks like, you lost the bout.
E parece que você perdeu o combate.
How 'bout joining' the posse, Johnny?
Que tal juntarse à patrulha, Johnny?
Hiya, Captain. How 'bout a splash of hot java?
Olá, capitão.
How 'bout gettin' these irons off of me, boss?
Que tal tirar estes ferros de cima de mim, chefe?
But I be done seen 'bout ever'thing
Mas terei visto de tudo
Hi, Marian, how 'bout that hot water?
Marian, e a água quente?
Well, how 'bout Pete's right after supper?
Quando? No Pete. Depois do jantar.
Other information majority shareholder is Sergei Bout.
Informações suplementares Serguei Bout é o accionista maioritário.
But that was next to the last bout.
Mas isso foi a seguir ao último combate.
How 'bout you? Dusty ain't no dignified name...
Dusty não é um nome digno...
Other information created in 1995 by Sergei Bout.
Informações suplementares criada em 1995 por Sergei Bout.
Real Bout Fatal Fury Special Like Fatal Fury Special, Real Bout Special retained many of the characters from the classic Fatal Fury games, most notably Krauser.
Real Bout Fatal Fury Special (Real Bout Garou Densetsu Special) Em 1996 surge Real Bout Fatal Fury Special com mais lutadores (20) e a volta dos 2 planos de batalha.
However, Silva was forced out of the bout with an injury.
No entanto, Silva foi forçado a sair da luta com uma lesão.
Raymond became deaf as a child after a bout of malaria.
Raymond ficou surdo em criança, depois de um ataque de malária.
Well, a nice little bout between a couple of lady palookas.
Um pequeno atrito entre duas pugilistas de segunda.
A professional sumo bout At the initial charge both wrestlers must jump up from the crouch simultaneously after touching the surface of the ring with two fists at the start of the bout, and the referee can restart the bout if this simultaneous touch does not occur.
Uma luta de sumô profissional No início, ambos os lutadores devem pular do agachamento simultaneamente após tocar a superfície do ringue com os dois pulsos no começo da luta, e os árbitro pode reiniciar a luta se esse toque simultâneo não ocorrer.
An increasingly confident Ali taunted Foreman throughout the bout.
Cada vez mais confiante, Ali provocava Foreman em toda a disputa.
bout your visions if they can't make a buck
É uma transmissão sem fios da verdade e é uma história real e chocante de um banqueiro e de ti e se as pessoas soubessem que me impediste de tornar a energia grátis
Yeah, talking 'bout the big ones with the 380s.
Sim, falando ' bout as grandes com o 380s.
How 'bout lettin' me put my brand on ya?
Como é que eu podia colocar a minha marca em si?
'Bout the flapping fish And the girls I've loved
Bout um peixe agitado, e as meninas que amei.
'Bout the flapping' fish And the girls I've loved
Bout um peixe agitado, e as meninas que amei.
I had a small drinking bout with the agent of the Bank of Madrid.
Tomei uma pequena bebida com o agente do Banco de Madrid.
If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
Se tiver um período de depressão, desloca se para o lado direito.

 

Related searches : Bout Of - Bout Of Influenza - Bout Of Inflation - A Bout Of - Bout Of Depression - Bout Of Flu - Bout Of Volatility - Bout Of Pneumonia - Drinking Bout - Bout Marker - Bout It - Bout Time - Acute Bout