Translation of "brave man" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Brave - translation : Brave man - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Brave man.
Homem corajoso.
You're a brave man.
Você é um homem valente.
He's a brave man.
É corajoso.
Tom is a brave man.
O Tom é um homem corajoso.
You are a brave man.
É um homem corajoso.
Any brave man would resist.
Os homens com coragem sempre resistem.
You are a brave man.
És um homem corajoso.
You're a brave man Cord.
És um homem corajoso, Gordon.
He's a mighty brave man, a good man.
É um homem muito valente, um bom homem.
You are quite a brave man.
Você é um homem muito corajoso.
I hear you're a brave man.
Ouvi falar que você é um homem corajoso.
Torrey was a pretty brave man.
O Torrey era um homem coraioso.
Shooting a man isn't being brave!
Matar um homem não é ser corajoso!
Robinson is a practical, rational and brave man.
Robinson é um homem prático, racional e corajoso.
Proud to meet such a brave young man.
É um prazer conhecer um jovem valente.
As you know, I'm not a brave man.
Como sabe, não sou um homem corajoso.
If I'm a man, I must be brave
Se sou um homem, tenho de ser corajoso
Do you feel like a brave man now?
Sentese ainda corajoso?
You want to be a brave man by firing lead into another man?
Queres ser um homem corajoso disparando contra outro homem?
Choose, each man, what best becomes a brave Castilian.
Escolha, cada homem, o que melhor o torna um castelhano corajoso.
A man noble and brave fell from his steed
Um homem nobre e corajoso caiu de seu corcel
Here's to the memory of a fine, brave man.
Em memória de um grande homem.
You must be a brave man to speak such treason.
És corajoso, para falares assim.
A coward does it with a kiss, a brave man with a sword.
O covarde fálo com um beijo e o corajoso com uma espada.
As for myself... I regret Capt. Thorpe's fate because he is a brave man.
Quanto a mim, lamento o destino do Capitão Thorpe, porque é um homem corajoso.
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man.
Ele não sabia se iria viver ou morrer. Ele é realmente uma pessoa muito corajosa.
I would like to start by saying that you are a brave man, Prime Minister.
Gostaria de começar por dizer que o senhor Primeiro Ministro é um homem corajoso.
These are brave statements and brave words.
É por isso que o apelo à renovação política e económica lançado por
I'm as brave as the next man, but I wouldn't cross through those woods at night.
... era valente, mas nunca Cruzei a floresta à noite.
Brave?
E corajoso?
I love his music, and I love the fact that he is such a brave, talented man ...
Em 1996, ele se torna membro da American Academy of Arts and Letters.
I wanna remember it, so I can tell my friends about Waco Johnny Dean, another brave man!
Gostava de ver.
Brave survivors
Sobreviventes corajosas
I'm brave.
Eu sou corajoso.
You're brave.
Você é valente.
Be brave.
Seja corajoso.
Be brave.
Seja valente.
Be brave.
Sejam ousados.
You're brave.
Você é corajoso.
Brave philistines...
Bravos filisteus...
Brave men.
Como bravos homens.
He brave.
Ele é corajoso.
Be brave! ..
corajoso...!
Colonel, you are a brave man, and, were you not so stubborn, I might have enjoyed your conversation more.
Coronel, você é um homem valente, e, não fosse você tão teimoso, eu poderia desfrutar mais da sua conversação.
Brave New Cells?
Admiráveis Células Novas?

 

Related searches : Man Man Man - Brave Face - Brave Guy - Feeling Brave - Brave Proposal - Brave Person - Brave Woman - Brave Enough - More Brave - Brave Decision - Very Brave - Brave Out