Translation of "bravery" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bravery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such bravery, admiral. Tin.
Quanta coragem, almirante Tin.
I've never seen such bravery...
Vai ficar na História.
He is celebrated for his bravery.
Todos celebram a bravura dele.
They will decorate you for bravery.
Te condecorarão por teu valor.
It symbolises bravery and strength to Malaysians.
Ele simboliza a bravura e força.
Ancient people liked to tell stories of bravery.
A gente antiga gostava de contar histórias de valentia.
I will see you are decorated for bravery.
Como ocorreu? Acho que te darão a medalha ao valor.
I've tried so desperately to match your bravery, but...
Esforceime por corresponder à tua coragem, mas...
I want to pay tribute to their bravery and dedication.
Essa tarefa representa um desafio para o governo democrático do Presidente Wahid, sobretudo no que se refere a combater aquilo que ele denominou as forças tenebrosas do passado que estão a tentar travar uma luta nacional pelo poder em campos de batalha distantes.
But Mr. Hatton's bravery consists of gunfights with impulsive boys.
O Sr. Hatton só luta com meninos impulsivos!
It is known he respects truth as he respects bravery.
É sabido que ele respeita tanto a verdade...
And I wish it was a Congressional Medal for bravery.
Oxalá fosse uma medalha por valentia.
DILLEN forces, particularly for the amazing skill and bravery of our pilots.
Se se conseguir este resultado final, não foi em vão que se utilizaram todos os sistemas de arma mento e se perderam imensas vidas.
This is the State's gesture in showing its appreciation of your bravery.
Este é o gesto do Estado para mostrar como apreciou a vossa bravura.
He was decorated for bravery, receiving the Iron Cross, Second Class, in 1914.
A primeira medalha que recebeu foi a Cruz de Ferro de Segunda Classe em dezembro de 1914.
And I want to separate courage and bravery for you for a minute.
E quero separar coragem e bravura para vocês por um minuto.
It was while on duty there that he wrote the song No Bravery .
Foi lá que, enquanto em serviço, ele escreveu a canção No Bravery .
They have shown an exemplary bravery in confronting the brutal dictatorship of Gaddafi.
Eles mostraram uma coragem exemplar ao confrontarem a ditadura brutal de Kadhafi.
And I want to separate courage and bravery for you for a minute.
Vou já explicar a diferença entre coragem e bravura.
For bravery at the battle of Maracaibo... one share, plus Ј10 of silver.
Por coragem na batalha de Maracaibo, uma parte mais 10 de prata.
This has nothing to do with bravery and more to do with common sense.
Isto nada tem a ver com coragem, tem mais a ver com senso comum.
But sure, the bravery of his grief did put me into a towering passion.
Mas na verdade o exagero da sua dor fezme sair fora de mim.
I ask you to exercise both bravery and its opposite as inconspicuously as possible.
Peço a todos que exercitem tanto a coragem como seu contrário to discretamente quanto possível.
Although not the equal of Achilles in bravery, Agamemnon was a representative of kingly authority .
Embora não igual a Aquiles em bravura, Agamémnon era um representante digno da autoridade real.
All the monks, except for Raimundo, are promoted to Xiaolin Apprentices due to their bravery.
Mais tarde, todos os monges, exceto Raimundo, são promovidos a Xiaolin Aprendizes devido a sua bravura.
In one episode Lord Bravery refers to him as Mo Ron or... Bo Ron, whatever.
O desenho utiliza se muito de velhos filmes, como cenas de pessoas gritando.
The monument is dedicated Helvetiorum Fidei ac Virtuti ( To the loyalty and bravery of the Swiss ).
O monumento é dedicado Helvetiorum Fidei ac Virtuti ( à lealdade e bravura dos suíços ).
Once again, he lacked the bravery of President Anwar al Sadat and dashed all our hopes.
Uma vez mais, e sem ter a coragem de um Sadate, arruinou todas as esperanças.
The Army may have taught you bravery, Mark, but I'm not so sure about your judgment.
Admiro a tua coragem, mas já não posso dizer o mesmo sobre o teu discernimento.
You don't like your flock to see you get bravery lessons from an old reactionary priest!
Incomodate,não? Que os outros te vejam... a ter lições de valentia de um padre reaccionário.
They were at the forefront of many marches and were a fine example of bravery and steadfast.
Elas estavam na linha de frente de muitas marchas e foram um bom exemplo de bravura e firmeza.
Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.
Por isso... ... porcomportamentomeritório, coragem extraordinária... ... egrandebravura contra bruxas más...
Mr President, Torrey Canyon, Olympic Bravery, Haven, Amoco Cadiz, Gino, Tanio, so many names we remember with horror.
Senhor Presidente, os nomes Torrey Canyon, Olympic Bravery, Haven, Amoco Cadiz, Gino, Tanio, são de sinistra memória.
Honorific orders of Portugal is the attribution of decoration to individuals personal bravery, achievement, or service to Portugal.
Estas distinções detém nomes de ordens militares relevantes da História de Portugal, cuja tradição se perpetuou até aos dias de hoje.
Security forces brought him down quickly, but his act of bravery will be shared via citizen media for long.
Rapidamente, as forças de segurança o fizeram descer, mas a imprensa cidadã compartilhará esse ato de coragem por muito tempo.
Shakira wrote and produced the song with John Hill, and Sam Endicott (lead singer and songwriter of The Bravery).
Shakira compôs e produziu a faixa com John Hill, e Sam Endicott (vocalista e compositor de The Bravery).
When giving accounts of bravery or resilience on the part of the Baudelaires, Snicket often calls himself a coward.
Ao relatar atos de coragem ou resiliência da parte dos Baudelaire, Snicket muitas vezes se chama de covarde, explícita ou implicitamente.
)The Iron Cross was awarded for bravery in battle as well as other military contributions in a battlefield environment.
Klasse )A Cruz de Ferro era concedida por bravura e outras contribuições no campo de batalha.
His powers came from Tornado (power), Hare (speed), Uncas (bravery), Nature (wisdom), Diamond (toughness), Eagle (flight), and Ram (tenacity).
Também houve a mini série Kingdom Come (Reino do Amanhã), de 1996 e a graphic novel sobre o herói Shazam!
At 6 00 the Dervish army advanced en masse... and flung themselves with fanatical bravery upon the British square.
O exército dervishes avançou em massa e atacaram bravamente sobre os soldados ingleses.
In the attack on Rome by Charles III, Duke of Bourbon, Cellini's bravery proved of signal service to the pontiff.
No ataque sobre Roma por Constable de Bourbon, que ocorreu logo a seguir, Cellini pegou em armas para defender o papado.
Them Scripture says and like to go sun bravery a solar hero, what, did not have her things at night?
Los Escritura diz e gostaria de ir bravura sol um herói solar, o que, não tinha as coisas dela à noite?
Beazley, Christopher bravery of Lisbon's fire service who have lost one of their members and, we mourn the other fatality.
Aplaudimos a coragem do serviço de bombeiros de Lisboa que perdeu um dos seus membros e lamenta mos o outro acidente mortal.
Battle of New Orleans Jackson's service in the War of 1812 against the United Kingdom was conspicuous for bravery and success.
Jackson, também, realizou serviços notáveis na Guerra de 1812 contra o Reino Unido.
He was promoted to lieutenant (modern day first lieutenant) on 1 December 1824 for his acts of bravery during the war.
Ele foi promovido a tenente em 1 de dezembro de 1824 por seus atos de bravura durante a guerra.

 

Related searches : Act Of Bravery - Acts Of Bravery