Translation of "brushed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Brushed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brushed Aluminium | Alumínio Pincelado |
Brushed and aired. | Escovar e arejar. |
He brushed his hat. | Ele escovou o chapéu. |
I brushed her hair. | Eu escovei os cabelos dela. |
Tom brushed his teeth. | Tom escovou os dentes. |
She brushed her hair. | Ela escovou os cabelos. |
I brushed my teeth. | Eu escovei os dentes. |
Mary brushed her horse. | Maria escovou seu cavalo. |
She brushed her husband's hat. | Ela escovou o chapéu do marido. |
You should've brushed your teeth. | Você devia ter escovado os dentes. |
I just brushed my teeth. | Acabo de escovar os dentes. |
His lips brushed against mine. | Seus lábios tocaram de leve os meus. |
Her arm brushed against mine. | O braço dela roçou se no meu. |
Jane brushed the tears from her eyes. | Jane limpou as lágrimas dos olhos. |
These problems cannot simply be brushed aside. | Esses problemas não podem ser simplesmente ignorados. |
I've brushed her off and everything's settled. | Já a rejeitei e ficou tudo tratado. |
Tom brushed his teeth and washed his face. | Tom escovou os dentes e lavou o rosto. |
She dried her face and brushed her hair. | Ela enxugou o rosto e escovou os cabelos. |
They cannot just be brushed under the carpet. | Manifestámos já viva preocupação pela a forma como a Rússia introduziu, unilateralmente, a exigência de vistos para os cidadãos da Georgia, a 5 de Dezembro. |
Your mother brushed me up in a dustpan. | Sua mãe me limpou. |
How could he have brushed it off so lightly! | Como pode ele ter desmentido isso de forma tão superficial! |
I did my schoolwork, brushed my teeth every morning. | Eu fazia os meus deveres de casa e escovava os meus dentes todas as manhãs. |
After polishing his shoes, Tom brushed his teeth and combed his hair. | Depois de engraxar os sapatos, o Tom lavou os dentes e penteou se. |
His last glimpse brushed over the mother who was now completely asleep. | Seu último vislumbre escovado sobre a mãe que agora estava completamente adormecido. |
We have been brushed aside as though we were of no account. | Somos ignorados como se não tivéssemos importância. |
When converting electricity into mechanical power, brushless motors are more efficient than brushed motors. | Os motores BLDC são considerados mais eficientes do que os motores de corrente contínua escovados. |
National rules for protection are brushed aside by great economic interests and European liberalisation. | As normas nacionais em matéria de protecção são preteridas pelos grandes interesses económicos e pela liberalização europeia. |
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure. | Depois de afastar esta mosca, limpote o pó. |
Under high mechanical loads, brushless motors and high quality brushed motors are comparable in efficiency. | Sob cargas mecânicas elevadas, os motores BLDC e os motores escovados de alta qualidade são equivalentes em eficiência. |
In these circumstances it is inappropriate that Mikhail Gorbachev's peace proposals should be brushed aside. | Além disso, a crise no Golfo frisa a urgência de uma união política, tendo a Comissão de apresentar o mais rapidamente possível algumas propostas para a reabilitação desta região e para a realização de uma política mediterrânea. |
In the present debates about European Union a number of subjects are systematically brushed aside. | Em primeiro lugar, faço eco das palavras da senhora deputada Dury sobre as manifestações conjuntas de mulheres palestinianas e israelitas. |
But even I, in my mulishness, even I have brushed up against that thing, at times. | Mas até eu, na minha mulice , até eu me encontrei algumas vezes com aquilo. |
I'd have been brushed off just as soon as you got your hands on the money. | Seria deixado para trás assim que tivesses o dinheiro. |
But even I, in my mulishness, even I have brushed up touch lightly against that thing, at times. | Mas mesmo eu, na minha teimosia, sou contra isso, às vezes. |
I brushed the hay and straw out of my hair and fell in love with a city girl. | Escovei o feno e a palha do cabelo e apaixoneime por uma da cidade. |
The official, however, simply brushed off their concern by saying that 'gay' and 'girly' were simply used as adjectives . | O funcionário simplesmente contestou o fato dizendo que gay e efeminado foram apenas usados como adjetivos . |
This is a far reaching debate, engaging all European Union Member States, not one that can be brushed aside. | Trata se de um debate profundo, que anima o conjunto dos Estados Membros da União Europeia, que não podemos enxotar com um simples gesto. |
Out of our fear of islamic fundamentalism we brushed aside the country which undeniably affords our best protection against it. | Eles verificam, no caso do protocolo marroquino, que este foi aprovado por uma maioria e, no entanto, tal maioria era insuficiente. |
I did not think at all that I had brushed it aside I think that my last remark was extremely binding. | Não considero, de todo, ter descartado a questão considero que o meu último comentário foi particularmente vinculativo. |
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking. | Então, se esbarrarem nele, em qualquer parte que vocês esbarraram nele, vão ver esta luz azul esverdeada piscando que é simplesmente emocionante. |
One of the Sondheim songs, Sooner or Later , is a 1930s jazz ballad with comping piano, brushed drum sounds, double bass and horns. | Uma das canções compostas por Sondheim, Sooner or Later , é uma balada jazz dos anos 30 com maquetas de piano, sons de bateria, contrabaixo e trompas. |
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking. | Se se esfregar o coral, qualquer zona em que seja esfregado fica com esta luz azul esverdeada cintilante que é simplesmente deslumbrante. |
After I brushed them off with a hand motion, they were very I finally was now accepted, and worked there for some six months. | Bem, tive que fazer gestos ameaçadores, eles ficaram mais eu fui finalmente aceita, e trabalhei lá por cerca de seis meses. |
These painful experiences gay men endure due to the derogatory use of the word gay cannot be brushed off with it's just an adjective . | Essas dolorosas experiências que os homossexuais sofrem devido ao uso derrogatório da palavra homossexual não pode ser desmentido com um ele é apenas um adjetivo de leve. |
All of these measures, which are too proactive in the eyes of some of those on the right, have, of course, been brushed aside. | Todas estas medidas, demasiado voluntaristas para alguns à direita, sofreram obviamente uma mudança de direcção. |
Related searches : Brushed Nickel - Brushed Chrome - Brushed Fabric - Brushed Fleece - Brushed Motor - Brushed Aside - Brushed Aluminum - Brushed Interior - Brushed Effect - Aluminium Brushed - Brushed With - Satin Brushed - Lightly Brushed