Translation of "brutally" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Brutally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She was brutally murdered. | Ela foi brutalmente assassinada. |
I did behave brutally. | Eu agi mal! |
She was brutally murdered. | Brutalmente assassinado. |
People were being beaten brutally. | Batiam brutalmente no povo. |
People were being beaten brutally. | Algumas pessoas estavam a ser violentamente agredidas. |
He was tortured, brutally tortured to death. | Ele foi torturado, brutalmente torturado até a morte. |
He was tortured, brutally tortured to death. | Ele foi torturado, torturado brutalmente até à morte. |
Commissioner Byrne' s attitude is brutally inadequate. | A atitude do Comissário Byrne é estupidamente negativa. |
Unfortunately, this image has been brutally shattered. | Infelizmente, essa imagem foi brutalmente despedaçada. |
It was brutally wrecked by Communist occupation. | Foi brutalmente destruído pela ocupação comunista. |
Thousands of lives will be slaughtered brutally today! | Hoje milhares de vidas serão massacradas brutalmente! |
For this they were made to suffer brutally. | E por estas suas ideias tinham sido perseguidos e sofrido muito. |
Did they not brutally force through their positions? | Não impuseram brutalmente os seus pontos de vista? |
You think I behaved brutally to him, Doctor. | Acha que agi mal com ele, doutor? |
The student protester was brutally repressed by police last week. | O protesto foi brutalmente reprimido pela polícia na semana passada. |
Elsewhere in the country, counter revolutionary insurrections were brutally suppressed. | Por todo o país, insurreições contra revolução foram brutalmente reprimidas. |
So why do we see it be so brutally competitive. | Então porque vemos ele ser tão brutalmente competitiva. |
All that we know that hundreds of men had used her brutally. | O que sabemos é que centenas de homens abusaram na brutalmente. |
Subsequently, the Undertaker eliminated Maven in return and brutally assaulted him backstage. | Irado, Undertaker eliminou Maven e o atacou brutalmente nos bastidores. |
Eighteen members of the ANC were brutally shot down during a funeral. | É claro que compreendo que o projecto é comercialmente viável porque, com base nos factos e nas informações com ele relacionadas, os consumidores estão dispostos a comprar café Max Havelaar e a pagar o seu custo. |
I love you very much, but why do you speak so brutally? | Gosto muito de ti, mas porque és tão bruta? |
So why is the US airline industry been such a brutally competitive industry? | Então porque é que a indústria de avião dos EUA foi uma indústria tão brutalmente competitiva? |
Let me be and I will maybe shock some of you brutally open. | Deixe me ser e eu talvez choque alguns de voces brutalmente honesto. |
Indeed, behind the drama a political process has been brutally called into question. | Efectivamente, por detrás do drama, está um processo político que é brutalmente posto em causa. |
Alckmin's military police brutally repressed a demonstration against the fare hike in São Paulo. | PM do Governo Alckmin reprime brutalmente Ato contra o aumento da tarifa em São Paulo. |
Jesus is brutally scourged and mocked with a crown of thorns by his guards. | Jesus é brutalmente açoitado e zombado com uma coroa de espinhos por seus guardas. |
Galba, his newly adopted son Piso and others were brutally murdered by the Praetorians. | Indefensos, Galba, Pisão e outros homens foram brutalmente assassinados pela Guarda. |
Mauricio BabiloniaMauricio is a brutally honest, generous and handsome mechanic for the banana company. | Maurício Babilônia Mauricio é um aprendiz de mecânico da companhia Bananeira. |
In 1989, the calls for more freedom and democracy in China were brutally suppressed. | Para além de condenar mos as mortes cubanas devemos ajudar este país e, sobretudo, dizer não a mais mortes em Cuba! , mas, para isso, seja me permitido afirmar, temos de dizer também não mais bloqueio norte americano a este país, que quer ser feliz! . |
Victim (L) on her wedding day and (R) after being brutally assaulted by her husband | Nadine Murshed, no dia do seu casamento e depois de ser brutalmente agredida pelo seu marido |
My father and family were dishonored and brutally killed by the royal family of Balhae. | Meu pai e minha família foram desonrados... e brutalmente assassinados pela família real de Balhae. |
At precisely 3 34 this afternoon was brutally bludgeoned to death with a blunt instrument. | Por que? Eu plantava minhas petúnias na estufa. |
Not only was Kuwait brutally attacked and stripped, but the brutality went on and on. | A Comunidade tem deveres de natureza humanitária a cumprir. |
Baathism was dictatorial and oppressive often brutally so but it protected minorities and the secular elites. | O baathismo era ditatorial e opressivo muitas vezes até brutal mas protegia as minorias e as elites seculares. |
The demonstration was brutally suppressed by the police, leading to hundreds of injuries among the protesters. | Esta demonstração foi brutalmente suprimida pela polícia, levando a vários ferimentos em estudantes. |
Who, at precisely 3 34 this afternoon was brutally bludgeoned to death with a blunt instrument. | Quem precisamente às 03 34 desta tarde brutalmente bateu até a morte com um instrumento sem corte. |
Despite careful planning and many years of preparation, everything was brutally overturned after 11 September 2001. | Muitos anos de preparativos, um cuidadoso planeamento tudo brutalmente destruído depois do 11 de Setembro de 2001. |
Yesterday morning, a police officer was brutally attacked in Haifa, by a man from this field. | Ontem de manhã cedo, um polícia foi brutalmente atacado em Haifa, por um homem vindo deste Campo. |
The video culminates in him being brutally crucified and shot in the torso by his fellow students. | O vídeo termina com ele sendo brutalmente crucificado e baleado no torso por seus colegas. |
The same question was asked just after the unrest in Tiblisi was brutally put down in 1988. | Exigimos que ele tente tudo para pôr termo, agora e no futuro, a toda e qualquer violência contra parlamentos e governos livremente eleitos. |
They brutally attacked the families of political prisoners protesting outside the jails and likewise on hunger strike. | Agrediram barbaramente as famílias dos presos políticos que protestavam do lado de fora das prisões e que também faziam greve de fome. |
This was not even discussed no doubt it was too transparent, too brutally clear what was at stake. | Será porque talvez depois de 1 de Janeiro já não o tivessem conseguido? É esta uma boa entrada pa ra dois novos Estados membros? |
We must not forget that this is a man who brutally abuses the human rights of his people. | Não devemos esquecer que é um homem que viola brutalmente os direitos humanos do seu povo. |
As a whole these writers are honest sometimes brutally so and perceptive chroniclers of the foreign environment they inhabit. | Como um todo, esses que escrevem são honestos algumas vezes brutalmente e cronistas perceptivos do ambiente estrangeiro em que eles vivem. |
And for these same reasons, María Elena Moyano was brutally murdered by members of the fanatical Shining Path movement. | E, precisamente por tudo isto, Maria Elena Moyano foi brutal mente assassinada pelos fanáticos do Sendero Lu minoso . |
Related searches : Brutally Honest