Translation of "buffaloes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
Centenas de búfalos foram em direção ao lago.
You're the president of the Buffaloes, aren't you?
És o presidente dos Búfalos, não és?
The buffaloes and the Injuns run it then.
Os búfalos e os indios mandavam nela.
Oh, maybe we might like to join the Buffaloes.
Podíamos querer entrar nos Búfalos.
All I wanted was to belong to the Buffaloes.
Tudo o que queria era pertencer aos Búfalos.
Making fools of ourselves in front of these buffaloes.
A fazermos figura de tolos diante de todas estas velhas!
The cattle is distinguished with a considerable herd of buffaloes.
A pecuária destaca se com um considerável rebanho de búfalos.
Harvey, why do you think you don't belong to the Buffaloes?
Porque achas que não fazes parte dos Búfalos?
He kept me out of the Buffaloes and took a bribe.
Não me fez entrar nos Búfalos e aceitou um suborno.
I don't know from buffaloes, but I do know about him.
Não sei nada de búfalos aquáticos, mas dele sei tudo.
He says if we don't let him and Pogey Williams and Alvin Savage join the Buffaloes...
Se não deixarmos ele, o Pogey Williams e o Alvin Savage... entrar nos Búfalos,
He says if he doesn't get in the Buffaloes he'll get his father to take away my father's automobile business.
Ele diz que se não entrar nos Búfalos, o pai dele vai tirar o negócio dos automóveis ao meu pai.
cows or buffaloes belonging to a herd which, within the meaning of Directive 64 432 EEC, is officially free of tuberculosis
vacas ou búfalas pertencentes a um efectivo que, na acepção da Directiva 64 432 CEE, esteja oficialmente indemne de tuberculose,
By this method, gaurs and water buffaloes weighing over a ton have been killed by tigers weighing about a sixth as much.
Por esse método, gauros e búfalos asiáticos pesando mais de uma tonelada foram mortos por tigres, pesando cerca de um sexto disso.
cows or buffaloes belonging to a herd which, within the meaning of Directive 64 432 EEC 2 , is free or officially free of brucellosis
vacas ou búfalas pertencentes a um efectivo que, na acepção da Directiva 64 432 CEE 2 , esteja indemne ou oficialmente indemne de brucelose,
Commission Regulation (EC) No 232 2009 of 19 March 2009 concerning the authorisation of a new use of saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 as a feed additive for dairy buffaloes (holder of the authorisation Société Industrielle Lesaffre) (OJ L 74, 20.3.2009, p. 14).
32009 R 0232 Regulamento (CE) n.o 232 2009 da Comissão, de 19 de Março de 2009, relativo à autorização de uma nova utilização de Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 como aditivo em alimentos para búfalas leiteiras (detentor da autorização Société Industrielle Lesaffre) (JO L 74 de 20.3.2009, p. 14).
in the case of cows or buffaloes that do not show a positive reaction to tests for tuberculosis or brucellosis, nor any symptoms of these diseases, after having undergone a heat treatment such as to show a negative reaction to the phosphatase test
No caso de vacas ou búfalas que não apresentem uma reacção positiva aos testes da tuberculose ou da brucelose nem quaisquer sintomas dessas doenças, após ter sido submetido a um tratamento térmico na sequência do qual apresente uma reacção negativa ao teste da fosfatase
The regional authorities then adopted Decree No 34 of 5 September 2000 on emergency measures for the control of blue tongue 3 , which prohibited the movement from holdings anywhere in Sardinia of sheep, goats, cattle, buffaloes and reared animals of wild species.
Posteriormente, as autoridades regionais adoptaram o decreto n.o 34, de 5 de Setembro de 2000, relativo a medidas de urgência para o controlo da febre catarral ovina 3 , que proibia, em todo o território da Sardenha, as deslocações de ovinos, caprinos, bovinos, búfalos e animais de criação de espécies selvagens a partir das explorações.
Commission Regulation (EC) No 232 2009 of 19 March 2009 concerning the authorisation of a new use of saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 as a feed additive for dairy buffaloes (holder of the authorisation Société Industrielle Lesaffre) 5 is to be incorporated into the Agreement.
O Regulamento (CE) n.o 232 2009 da Comissão, de 19 de Março de 2009, relativo à autorização de uma nova utilização de Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 como aditivo em alimentos para búfalas leiteiras (detentor da autorização Société Industrielle Lesaffre) 5 , deve ser incorporado no Acordo.