Translation of "bulkhead union" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bulkhead - translation : Bulkhead union - translation : Union - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See that strong bulkhead? | Vê esse forte tabique? |
That's the collision bulkhead hatch. | É a escotilha da antepara de reforço, |
Bh is the bulkhead height | Bh é a altura da antepara |
where Bh is the bulkhead height and | em que Bh é a altura da antepara e |
That means getting those bulkhead timbers placed right. | Isso significa ter aquelas tábuas de anteparo colocadas correctamente. |
Dodge, Munder, go to the port collision bulkhead. | Está bem... Dodge e Munder, vão á antepara de reforço de bombordo. |
Skipper won't mind if you keep score on his bulkhead. | O capitão não se importa que tomes nota. |
The external bulkhead of Captain Smith's quarters collapsed, exposing the interior. | A antepara exterior da cabine do Capitão Smith caiu, mostrando o interior. |
Keep operating. And send a man forward to secure the bulkhead. | E mandem um homem à proa para reparar as anteparas. |
Detach the Red Security Bracket between the Turret Face and the Spindle Bulkhead | Retire o suporte de segurança vermelho entre a Face da torre e o anteparo de eixo |
This is where the damage is. Breach in the hull, about 10 by 20 torn to the port collision bulkhead. | O estrago está aqui, estão a ver? |
In any event, the minimum height of the bulkhead should be not less than 2,2 m. However, in case of a ship with hanging car decks, the minimum height of the bulkhead shall be not less than the height to the underside of the hanging deck when in its lowered position | Em qualquer caso, a altura mínima das anteparas não deve ser inferior a 2,2 m. No entanto, tratando se de navios com pavimentos suspensos para veículos, a altura mínima das anteparas não deve ser inferior à altura até à parte inferior do pavimento suspenso em posição descida . |
In any event, the minimum height of the bulkhead should be not less than 2,2 m. However, in the case of a ship with hanging car decks, the minimum height of the bulkhead should be not less than the height to the underside of the hanging car deck when in its lowered position. | Em qualquer caso, a altura mínima das anteparas não deve ser inferior a 2,2 m. No entanto, tratando se de navios com pavimentos suspensos para veículos, a altura mínima das anteparas não deve ser inferior à altura até à parte inferior do pavimento suspenso em posição descida. |
The third struck the hull underwater and burst inside the ship, flooding a generator room and damaging the bulkhead of an adjoining boiler room, partially flooding it. | O terceiro atingiu o casco em baixo d'água, inundando uma sala de gerador e danificando a antepara da sala das caldeiras ao lado. |
Technically, the problem has been solved we need smaller tankers which incorporate all safety precautions, reinforced partitioning and bulkhead no supertankers and above all no obsolete supertankers. | Tecnicamente, o problema está resolvido Precisamos de petroleiros mais pequenos com todas as precauções, painéis duplos e subdivisão das anteparas nada de petroleiros gigantes e, sobretudo, nada de petroleiros gigantes envelhecidos. |
The major modifications were the removal of the rear passenger compartment floor, splitting the rear cargo door in the middle, and installing a new movable aft bulkhead further to the rear. | As principais modificações foram a extinção do compartimento traseiro de passageiros, dividindo a porta de carga traseira no meio, e a instalação de uma antepara móvel nova. |
Such bulkheads shall be at least 4 m in height unless the height of water is less than 0,5 m. In such cases the height of the bulkhead may be calculated in accordance with the following | As referidas anteparas terão uma altura mínima de 4 m, a menos que a altura da água seja inferior a 0,5 m. Nesse caso, a altura das anteparas poderá ser calculada pela seguinte fórmula |
It is therefore required that the ship is modelled to at least three super structure standard heights above the bulkhead (freeboard) deck so that the large waves of the wave train do not break over the model. | Exige se, portanto, que a superstrutura do navio seja reproduzida no modelo com pelo menos três vezes a altura normal acima do pavimento das anteparas (do bordo livre), para que as ondas grandes da sequência não submerjam o modelo. |
length between perpendiculars (LBP) is to be at least 3 m or a length corresponding to a model scale of 1 40, whichever is greater, and the vertical extent up to at least three superstructure standard heights above the bulkhead (freeboard) deck | O comprimento entre perpendiculares (LBP) deve ser de pelo menos três m ou corresponder a uma escala de 1 40, conforme o maior destes valores, e a dimensão vertical deve ser de pelo menos três vezes a altura normal da superstrutura acima do pavimento das anteparas (do bordo livre) |
EUROPEAN UNION INSTITUTIONS EUROPEAN UNION INSTITUTIONS | INSTITUIÇÕES UNION INSTITUTIONS EUROPEAN DA UNIÃO EURO PEIA |
THE EUROPEAN UNION ( EU or Union ), | A UNIÃO EUROPEIA ( UE ou União ), |
THE EUROPEAN UNION (EU or Union), | A UNIÃO EUROPEIA (UE ou União ), |
THE EUROPEAN UNION, hereinafter referred to as the Union or the European Union , | A UNIÃO EUROPEIA, a seguir designada a União ou a União Europeia , |
Ever closer union means an EU that moves ineluctably from economic and monetary union to banking union, then to fiscal union, and finally to political union. | Uma união cada vez mais estreita significa uma UE que transita inevitavelmente de uma união económica e monetária para uma união bancária, depois para uma união orçamental e, finalmente, para uma união política. |
European Union Also see Politics of the European Union, Foreign relations of the European Union The European Union, or EU, is a political union of 28 states. | Ver também Rei Felipe Augusto III Política da União Europeia Actividades da União Europeia Política regional |
Union | União |
Union | da União |
Union | Estados Membros da União Europeia |
Union | Da União Europeia |
union | união |
union | union |
Union | União |
union | uniãoTag Type |
union | uniãoData type |
Union | Europeia 15 51 |
Union | EUROPEIA |
UNION | RECEITAS |
Union? | Europeia ? |
Union. | Janeiro de 1995. |
Union? | Europeia |
Union' . | malmente pelo Parlamento Europeu como Provedor de Justiça da União Europeia '. |
UNION | UNIÃO |
Union | CONTRATOS PÚBLICOS |
Union | SOLDADURA DA ENXERTIA |
THE EUROPEAN UNION (the 'Union') or (the 'EU') | A UNIÃO EUROPEIA (a União ) ou (a EU ), |
Related searches : Bulkhead Fitting - Bulkhead Connector - Bulkhead Penetrations - Bulkhead Partition - Bulkhead Receptacle - Bulkhead Connection - Bulkhead Light - Bulkhead Deck - Fireproof Bulkhead - Ceiling Bulkhead - Front Bulkhead - Bulkhead Plate - Bulkhead Mounting