Translation of "bunting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bunting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Christian Bunting | Christian Bunting |
Mrs. Bunting. | Mrs. Bunting. |
Bunting the vicar. | Bunting vigário. |
Bunting began to laugh. | Bunting começou a rir. |
It's all cypher, Bunting. | É tudo uma cifra, Bunting. |
Good morning, mrs. Bunting. | Bons dias, Mrs. Bunting. |
Oh, come mrs. Bunting. | Vamos Mrs. Bunting. |
Nosy parkling, mrs. Bunting. | Curioso, Mrs. Bunting? |
Mr. Bunting thought it over. | O Sr. Bunting pensou sobre isso. |
The candle! said Mr. Bunting. | A vela! Disse o Sr. Bunting. |
We've thrashed that out, Bunting. | Temos que goleou fora, Bunting. |
You're mrs... uh bunting, sir. | Você é... Mrs. Bunting, senhor. |
Now think hard, mrs. Bunting. | Pense, Mrs. Bunting. |
Then Mrs. Bunting scrutinised the waste paper basket and Mr. Bunting opened the lid of the coal scuttle. | Então a Sra. Bunting analisou a cesta de lixo de papel e Mr. Bunting abriu a tampa do balde de carvão. |
Mrs. Bunting came out on the landing. | Mrs. Bunting saiu no corredor. |
I could have sworn said Mr. Bunting. | Eu poderia ter jurado disse o Sr. Bunting. |
There are no diagrams? asked Mr. Bunting. | Não há diagramas , perguntou o Sr. Bunting. |
Then Mrs. Bunting turned back the window curtains, and Mr. Bunting looked up the chimney and probed it with the poker. | Então a Sra. Bunting voltou as cortinas da janela, eo Sr. Bunting olhou para a chaminé e sondou o com o poker. |
A sailor, I should judge, said Mr. Bunting. | Um marinheiro, eu deveria julgar , disse o Sr. Bunting. |
He's coming back, Bunting! he said, rushing in. | Ele está voltando, Bunting! , Disse ele, apressando se dentro |
Thank you, mrs. Bunting, it doesn't become him. | Obrigado, Mrs. Bunting, não me incumbe. |
Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed. | Surrender , gritou o Sr. Bunting, ferozmente, e depois inclinou se espantado. |
Who lit the candle? The drawer! said Mrs. Bunting. | Quem acendeu a vela? A gaveta! , Disse Mrs. Bunting. |
Yes, said Mr. Bunting, and the doctor repeated it. | Sim , disse o Sr. Bunting, eo médico repetiu. |
Disgraceful! said Mr. Bunting, within. 'Disgraceful,' said Mr. Henfrey. | Vergonhoso , disse o Sr. Bunting, dentro. 'Disgraceful' , disse o Sr. Henfrey. |
Oh, yes, i've heard all about you, mrs. Bunting. | Ah, sim, sei todo sobre você, Mrs. Bunting. |
At that sound Mr. Bunting was nerved to abrupt action. | Em que o som Mr. Bunting foi nerved à ação brusca. |
Bring the candle, said Mr. Bunting, and led the way. | Traga a vela , disse o Sr. Bunting, e liderou o caminho. |
Good heavens! said Mr. Bunting, hesitating between two horrible alternatives. | Deus do céu! , Disse o Sr. Bunting, hesitando entre dois horrível alternativas. |
Iping was gay with bunting, and everybody was in gala dress. | IPing era gay com bunting, e todo mundo estava em trajes de gala. |
For half a minute, perhaps, they stood gaping, then Mrs. Bunting went across the room and looked behind the screen, while Mr. Bunting, by a kindred impulse, peered under the desk. | Durante meio minuto, talvez, eles ficaram boquiabertos, então Mrs. Bunting atravessou o quarto e olhou para trás da tela, enquanto o Sr. Bunting, por um impulso parentela, olhou sob a mesa. |
It's really, said Mr. Bunting with judicial emphasis, a most remarkable story. gt | É realmente , disse o Sr. Bunting com ênfase judicial, a mais notável história . gt |
At that precise moment Mr. Cuss and Mr. Bunting were in the parlour. | Naquele preciso momento o Sr. e Sr. Bunting Cuss estavam no salão. |
Gripping the poker firmly, he rushed into the room, closely followed by Mrs. Bunting. | Agarrando firmemente o poker, ele correu para o quarto, seguido de perto por Mrs. Bunting. |
One thing is indisputable, said Bunting, drawing up a chair next to that of Cuss. | Uma coisa é indiscutível , afirmou Bunting, elaboração de uma cadeira próxima à de Cuss. |
I can't, said Mr. Bunting, his voice rising I tell you, sir, I will not. | Eu não posso , disse o Sr. Bunting, elevando a voz Eu lhe digo, senhor, eu não vou. |
As it did so, the candle Mrs. Bunting was carrying from the study flickered and flared. | Como ele fez isso, a vela Mrs. Bunting estava carregando a partir do estudo e tremulou queimado. |
Mr. Bunting flushed slightly and brought his face nearer, apparently finding some difficulty with his glasses. | O Sr. Bunting lavada ligeiramente e trouxe seu rosto mais perto, aparentemente encontrando alguns dificuldade com seus óculos. |
Mrs. Bunting, i don't like to pry into affairs that don't concern me, but since mr. | Mrs. Bunting, não quisesse me meter onde não me chamam, mas desde que chego Mr. |
I'll find you a place. I'd rather glance through the volumes first, said Mr. Bunting, still wiping. | Eu vou te encontrar um lugar. Prefiro olhar através dos volumes em primeiro lugar, disse o Sr. Bunting, ainda limpando. |
As soon as she felt assured of this, she aroused the Rev. Mr. Bunting as quietly as possible. | Assim que ela sentiu se seguro disso, ela despertou o Rev. Sr. Bunting tão silenciosamente como possível. |
He stood there in the hall undecided what to do, and Mrs. Bunting, her face white and intent, crept slowly downstairs after him. | Ele ficou lá na sala de indecisos o que fazer, e Mrs. Bunting, com o rosto branco e intenção, rastejou lentamente as escadas atrás dele. |
Mr. Bunting was standing in the window engaged in an attempt to clothe himself in the hearth rug and a West Surrey Gazette. | O Sr. Bunting estava de pé na janela envolvido em uma tentativa de revestir se de o tapete da lareira e um West Surrey Gazette. |
Of course, said Mr. Bunting, taking out and wiping his spectacles and feeling suddenly very uncomfortable for he had no Greek left in his mind worth talking about | É claro , disse o Sr. Bunting, tirando e limpando os óculos e sentir de repente, muito desconfortável para que ele não tinha deixado grega em sua mente vale falar |
Mrs. Bunting, it seems, woke up suddenly in the stillness that comes before the dawn, with the strong impression that the door of their bedroom had opened and closed. | Mrs. Bunting, ao que parece, acordou de repente no silêncio que vem antes do amanhecer, com a forte impressão de que a porta do seu quarto abriu e fechou. |
Related searches : Corn Bunting - Indigo Bunting - Ortolan Bunting - Reed Bunting - Yellow Bunting - Snow Bunting - Fabric Bunting - Yellow-breasted Bunting