Translation of "bust point" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. | Grande crescimento, grande queda. |
Bust out? | Fugiste? |
Bust him. | Rebenta com ele. |
It's a bust. | Que fracasso. |
Be a bust | A maior |
I'll bust you. | Eu dou cabo de ti. |
Albuquerque or bust. | Albuquerque ou nada. |
It's a bust! | Está tudo perdido! |
Fit to bust! | Até arrebentar! |
And I bust it! | E estouro o! |
Careful! You'll bust it! | Cuidado que ainda estafas o posto! |
Well, bust my buttons! | Esta agora! |
I didn't bust out. | Não fugi. |
I can't bust everybody. | Não posso rebaixar toda a gente. |
Sorry to bust in. | Desculpa entrar assim. |
Bust it down, boys! | Mandem abaixo, rapaziada! |
So, 10,000 households or bust. | Por isso, 10 mil famílias ou nada. |
The Battle for Churchill s Bust | A batalha pelo busto de Churchill |
Some TV! Sure, bust it! | Merda de televisor... |
Move it, bust the fucker! | Arrebenta me com essa coisa! |
My bust is 34 inches. | Mi busto es 87. |
You will be a bust | Serás a maior |
Don't bust your bellyband, Luke. | Não te enerves, Luke. |
Bust up their trigger fingers. | Nesno nos dedos do gatilho. |
Bust out your flying pay! | Queres vir? |
I ought to bust you. | Devia dar cabo de ti. |
He's gonna bust wide open. | Ele está à beira do esgotamento. |
Our whole plan's a bust! | Todo o plano foi por água abaixo! |
Why did you bust in? | Por que irrompeu por ali? |
I'll bust your chops! Stop it! | Eu já te dou os sermões... |
You didn't bust out, did you? | Não fugiste? |
What'd you do, son? Bust out? | Fugiste, filho? |
Did you bust out of jail? | Fugiste da cadeia? |
I'd bust my strings for you | Rebentaria meus fios por vós |
Which means we're bust all right. | Ou seja, estamos arruinados. |
I'll bust you up proper, boy. | Agora vais ter o que mereces. |
I didn't mean to bust out. | Não era minha intenção incomodar. |
You went bust, didn't you, Gray? | Você estragou tudo, não é, Gray? |
Say it's Sophy, I'll bust you! | Diz que foi Sophy, e rebento contigo! |
You'll bust one of these seams. | Vais descoser uma dessas costuras. |
Got her blowin' fit to bust. | Façoa gritar até arrebentar. |
I'm about to bust out crying. | Acho que vou chorar. |
But I have to point out that that kid did kind of bust his head on the back of that rim. | Mas tenho de dizer que o rapaz bateu forte com a cabeça. |
These are the boom and bust refugees. | Esses são os refugiados do apogeu e da falência. |
And I bust tables for a week. | E eu busto tabelas por uma semana. |
Related searches : Bust Size - Housing Bust - Or Bust - Bust Girth - Drug Bust - Drugs Bust - Bust-up - Marble Bust - Subsequent Bust - Fuller Bust - Financial Bust - Bust It - Bust On