Translation of "but but" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
But, but, but... | Ma, ma, ma... |
But, but I... but... what? | Mas eu... |
But... But... | Mas... |
But... but when... | Mas, impedir o quê? |
But, but who? | Nada a impedirá. Mas... quem? |
But... but what? | Mas o quê? |
But what, but what? | Mas o que, mas o quê? |
But, Mother But, Mother. | Mas, mamãe... |
Uh, but, but wait. | Uh, mas, mas espera. |
But, but it didn't work. | Mas, não funcionou. |
But, but, you know what? | Mas, sabem que mais? |
But these are but baubles. | Mas estes são apenas enfeites. |
The world is converging, but but but not the bottom billion. | O mundo está a convergir. Mas... mas... mas... Mas não os mil milhões do fundo. |
Okay, but but what about me? | Estр bem, mas.. e quanto a mim? |
But...but it was Games' time! | Mas ... mas era a hora dos jogos! |
But... But she has been murdered. | Mas ela foi assassinada. |
But But it's light now, sir. | Mas já é dia, senhor. |
But, Elizabeth... But you saw him. | Mas, Elisabeth... viuo. |
But... but you don't know, Wilma. | Mas... mas tu não sabes, Wilma. |
But they said, No, but don't show anyone, but they slipped up. | Mas eles disseram mas não mostre a ninguém , mas eles deram bobeira. |
But they said, No, but don't show anyone. But they slipped up. | Não, mas não mostre a ninguém , mas eles denunciaram se. |
Nay, but this is but a trial, but most of them understand not! | É uma prova! Porém, a maioria dos humanos o ignora. |
But on the inside, it's anything but. | Mas dentro, é qualquer coisa menos garagem. |
But Satan promises them nothing but delusion. | Satanás nada lhes promete, além de quimeras. |
But Satan promises them nothing but deceit. | Satanás nada lhes promete, além de quimeras. |
But on the inside, it's anything but. | Mas por dentro, é tudo menos isso. |
But ... and there is a big but. | Mas, mas... e há um grande mas. |
But... but his name was never Lund. | Mas não se chamava Lund. |
Yeah, but... But, sir, I am unarmed. | Sim, mas... mas, senhor, eu estou desarmado. |
I like it immensely, but... But what? | Gosto imenso dele, mas... |
But... but, senor! You forgot to pay. | Mas... mas, senhor esqueceuse de pagar. |
But 1 ene and but 2 ene | Dinosebe (ISO) e seus sais |
But | Mas |
BUT... | MAS... |
But, | Só que assim, |
But, | Quando estava sentado na prisão a fazer se de vítima? |
But. | Poderia ser |
But | Mas |
But | CA |
But. | Mas. |
But. | Mas. |
But... | Mas.. |
But... | Mas... |
But... | Pero... |
But... | O que é? |