Translation of "buy a drink" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Buy a drink - translation : Drink - translation :
Keywords : Bebo Beba Bebem Bebes Bebe

  Examples (External sources, not reviewed)

Buy Tom a drink.
Compre uma bebida para Tom.
I'll buy you a drink.
Vou lhe pagar uma bebida.
I'll buy you a drink.
Vou te pagar uma bebida.
I'll buy you a drink.
Vou te pagar um drinque.
I'll buy you a drink.
Eu pagote um copo.
I'll buy you a drink.
Convidote para uma bebida.
I'll buy you a drink.
Entre. Pagolhe uma bebida.
Buy you a drink, ma'am?
Quer um copo?
We can't buy a drink.
Não podemos comprar bebidas.
Can I buy you a drink?
Posso te pagar uma bebida?
Let me buy you a drink.
Deixe me te pagar uma bebida.
I'd buy you a drink, but...
Pagava te um copo mas...
I'm gonna buy you a drink!
Pagolhes eu a vocês.
Come on. Buy us a drink.
Vá, paganos um copo.
How about I buy you a drink?
Que tal eu te comprar uma bebida?
Come on, Homer, buy me a drink.
Vamos, Homer, pagame uma bebida.
Come on, Vane, buy you a drink.
Vamos, pagote um copo, Vane.
I'll buy you a drink someplace else.
Eu te comprar uma bebida em outro lugar.
Ernie wants to buy you a drink.
Ernie, vá comprar uma bebida.
May I buy you gentlemen a drink?
Posso oferecerIhes uma bebida?
I offered to buy you a drink.
Não me ouviu? Eu o convidei.
I'd like to buy you a drink.
Quero te pagar um drinque.
Come on, I'll buy you a drink.
Vamos, eu pagolhe uma bebida.
Then you can buy me a drink, huh?
Gostei. Óptimo.
We were just gonna buy you a drink.
Íamos apenas pagarlhe uma bebida.
Buy him a drink for me, will ya?
Pagalhe uma bebida por mim.
Say, could I buy you fellas a drink?
Oucam... Posso pagarvos um copo, rapazes?
You can't buy a drink or turn a card.
Já não se pode beber nem jogar às cartas aqui.
Buy two pizzas and get a free soft drink.
Na compra de duas pizzas, grátis um refrigerante.
I said I wanted to buy you a drink.
Disselhes que pagaria.
The Kid asked me to buy you a drink.
Sim. O... o Kid pediume para lhe pagar uma bebida.
Come on, I'll buy you a drink on that.
Vamos, voulhe pagar uma bebida a isso.
Well, Harvey suggested that I buy him a drink.
O Harvey disse que eu deveria convidálo para uma bebida.
Next time somebody offers to buy you a drink...
A próxima vez que o convide...
You can buy me a drink at your wake.
Pode pagar a bebida em seu funeral.
Tierney said you offered to buy Bannion a drink.
Tierney disse que você ofereceu bebida ao Bannion.
Jon, could I buy you a drink in a bar?
Jon, posso convidá lo para uma bebida num bar?
Matter of fact, I'd like to buy everybody a drink.
De fato eu gostaria convidar a todos para uma ronda.
Go and buy yourself something to drink.
Estão a ver? Vai beber alguma coisa.
And to show you I'm sincere, I'll buy you a drink.
E para lhe mostrar que sou sincero, pagolhe uma bebida.
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.
Me dê a mão. Se você o fizer, eu vou comprar uma bebida para você mais tarde.
I'd esteem it a privilege to buy you a drink. I'll be there.
Será um privilégio pagarlhe um drinque.
I thought you said you were going to buy me a drink.
Pensei que você disse que ia me comprar uma bebida.
I thought you said you were going to buy me a drink.
Pensei que você tivesse me dito que ia me comprar uma bebida.
Too early to buy a drink? I guess not. Let's sit down.
É demasiado cedo para uma bebida?

 

Related searches : A Drink - Buy A - A Buy - Can I Buy You A Drink? - Buy Buy - Have A Drink - Fix A Drink - A Free Drink - A Hot Drink - With A Drink - Drink A Lot - Down A Drink - Order A Drink