Translation of "by him" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I heard him call him by name.
Ouvio chamarlhe esse nome.
Walk right by him like we don't see him.
Passemos como se não o víssemos.
I didn't read by him yet, only about him.
Não li nada dele, só acerca dele.
Life passed him by.
A vida passou por ele.
residence completed by him
de seguro, de emprego ou de residência cumpridos pelo mesmo
For him are angels ranged before him and behind him, who guard him by Allah's command. Lo!
Cada (de tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam no em turnos sucessivos, por ordem de Deus.
He has a succession before him and behind him, protecting him by God s command.
Cada (de tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam no em turnos sucessivos, por ordem de Deus.
We tried to cheer him up by taking him out.
Nós tentamos animá lo levando o para fora.
I ran into him and brought him by for tea.
Eu o encontrei na rua e o trouxe para o chá.
he has attendant angels, before him and behind him, watching over him by God's command.
Cada (de tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam no em turnos sucessivos, por ordem de Deus.
I met him by chance.
Conheci o ao acaso.
I know him by name.
Conheço o pelo nome.
She was blackmailed by him.
Ela foi chantageada por ele.
She was humiliated by him.
Ela foi humilhada por ele.
She was kissed by him.
Ela foi beijada por ele.
by him confirm my strength,
Que poderá me fortalecer.
Strengthen by him my back.
Que poderá me fortalecer.
By him confirm my strength
Que poderá me fortalecer.
Strengthen my back by him,
Que poderá me fortalecer.
Always she's smiling by him.
Está sempre a sorrir para ele.
By whoever hung him there.
Quem o pendurou ali.
I met him by accident.
David, não me olhes assim.
Just by looking at him.
Um homem com sorte! Nem o digas!
By not giving him children.
Não lhe dei filhos.
We'll take him by force.
Vamos tirálo de lá à força.
The pilots swear by him.
Os pilotos confiam plenamente nele.
Apollo found him wounded by Diomedes and lifted him to heaven.
Apolo o encontrou ferido por Diomedes e levantou o para o céu.
Be there by him, with your body between him and death.
Estar ao lado dele, o seu corpo entre ele e a morte.
Tell him I'm beat, anything, but, by Jupiter, get him here!
Dizlhe que estou farto, dizlhe qualquer coisa, mas trálo cá!
Lee killed him by dropping a door on top of him and stamping him to death.
Lee matou o ao deixar uma porta em cima dele e a stamping até à morte.
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
os discípulos, tomando o de noite, desceram no pelo muro, dentro de um cesto.
Can we earn God's favor by worshipping Him or believing in Him?
Podemos merecer os favores de Deus por adorá lo ou acreditar nele?
She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.
Ela o pegou pela mão e puxou o ao barco.
Good words ascend to Him and righteous deeds are exalted by Him.
Até a Ele ascendem as puras palavras eas nobres ações.
By the look of him, his quarterstaff does his reasoning for him.
Deve decidir tudo com o varapau.
You know, I think you spoil him by mothering him, don't you?
Acho que o mima demais.
Yes. We'll go by him easy, let him spot you. Come on.
Vamos passar por ele devagar, deixálo reparar em ti.
And by God, if I see him I'll throw him in it
E por Deus, se o encontrar o afogo
There are guardians over everyone, both before him and behind him, who guard him by Allah's command.
Cada (de tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam no em turnos sucessivos, por ordem de Deus.
These pictures were painted by him.
Estes quadros foram pintados por ele.
The picture was taken by him.
A fotografia foi tirada por ele.
I was laughed at by him.
Ele riu de mim.
I held him by the collar.
Eu o segurei pela coleira.
I took him by the wrist.
Eu o peguei pelo pulso.
I know him only by name.
Só o conheço de nome.