Translation of "by his" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His rival was discouraged by his triumph.
Seu rival desanimou pelo seu triunfo.
His mind is confused by his sentimentality.
A sua cabeça está confusa pelo seu sentimentalismo.
A man can not be judged by the color of his skin, by his clothes, his jewels, or his triumphs.
Um homem não pode ser julgado, pela cor da sua pele, pelas suas roupas, as suas jóias ou as suas vitórias..
Honored by his friends.
Homenageado pelos seus amigos.
Signed by his secretary.
Assinado por um secretário.
By his own hand?
Por sua própria mão?
, smitten by his arrow,
...atingido pela sua flecha...
The Queen, his mother, lives almost by his looks.
A rainha sua mãe, vive quase só para o contemplar.
By his disciple, who sat at his left hand.
Pelo discípulo que se sentava à sua esquerda.
His consort Yeshe Tsogyal, a gift from the King is by his left knee and his other wife from his native land of Swat is by his right.
A sua consorte, Yeshe Tsogyal, um oferta do Rei, está ajoelhada à sua esquerda, e a sua outra esposa, da sua terra nativa de Swat, está à sua direita.
Moses' other names were Jekuthiel (by his mother), Heber (by his father), Jered (by Miriam), Avi Zanoah (by Aaron), Avi Gedor (by Kohath), Avi Soco (by his wet nurse), Shemaiah ben Nethanel (by people of Israel).
Mais humilde do que qualquer outro homem (), ele gozava de privilégios únicos, pois nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem Deus conhecera face a face ().
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
Ele fez a terra pelo seu poder ele estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inteligência estendeu os céus.
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.
É ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.
In the 830s his empire was torn by civil war between his sons, only exacerbated by Louis's attempts to include his son Charles by his second wife in the succession plans.
Nos anos de 830s o seu império foi devastado pela guerra civil entre os seus filhos, apenas exacerbadas pelas tentativas de Luís para incluir o seu filho Carlos da sua segunda esposa nos planos de sucessão.
Advancement of his career was thwarted by his character flaws.
O progresso de sua carreira foi frustrado por sua personalidade.
Maurizio was indeed succeeded by his son on his death.
Maurício foi evidentemente sucedido pelo seu filho.
He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens
Ele fez a terra pelo seu poder ele estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inteligência estendeu os céus.
He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens
É ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.
The emperor, moved by his words, applauded, commended his labor and granted his resignation.
O imperador, movido por suas palavras, aplaudiu, elogiou seu trabalho e lhe concedeu a renúncia.
His wife, Judith Kliban, and his longtime friend, Dick Martin, were by his side.
Sua esposa e um outro amigo de longa data do ator, Dick Martin, estavam a seu lado.
The rest of his life was marked by struggles to consolidate his hold over England and his continental lands and by difficulties with his eldest son.
O restante de sua vida foi marcado por disputas para consolidar seu controle da Inglaterra e de seus territórios continentais, além de dificuldades com seu filho mais velho Roberto.
Let's drop by his house.
Passemos em sua casa.
Let's drop by his house.
Vamos passar na casa dele.
His odes were animated by...
Odes aos Príncipes da Sicília .
by his daughter (A.M. Taylor) .
Tem uma altitude média de 472 metros (1548 pés).
Get over by his head.
Aproximese da cabeça dele.
By rooking his old man.
Ia enganar o seu próprio pai...
Shot by his own deputy.
Baleado por seu adjunto.
But only by his heart.
mas, apenas pelo seu coração.
It is time for the world to judge Mugabe by his actions, not by his promises.
É tempo de o mundo julgar Mugabe pelos seus actos e não pelas suas promessas.
Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his rooms by injustice who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire
Ai daquele que edifica a sua casa com iniqüidade, e os seus aposentos com injustiça que se serve do trabalho do seu próximo sem remunerá lo, e não lhe dá o salário
And his brethren by Eliezer Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
Seus irmãos de Eliézer foi filho Reabias, de quem foi filho Jesaías, de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Zicri, de quem foi filho Selomote.
He was survived by his second wife, Janet, and his children from his first marriage.
Ele deixou sua segunda mulher, Janet, e as crianças do primeiro casamento.
He remembers his early struggles, shared by his two loyal comrades.
Sua Excelência relembra antigas lutas... com seus leais camaradas.
A man has to make a woman his by his sword.
Um homem tem de fazer sua uma mulher com a sua espada.
He commenced dressing at top by donning his beaver hat, a very tall one, by the by, and then still minus his trowsers he hunted up his boots.
Começou a se vestir no topo, vestindo seu chapéu de castor, um muito alto, a propósito, e então ainda menos a sua calças ele caçava as chuteiras.
Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work
Ai daquele que edifica a sua casa com iniqüidade, e os seus aposentos com injustiça que se serve do trabalho do seu próximo sem remunerá lo, e não lhe dá o salário
He was plagued by illness throughout much of his later reign and at his death was succeeded by his eldest son, Edward VIII.
Ele foi atormentado por uma doença em grande parte de seu reinado e, após sua morte, foi sucedido por seu filho mais velho, Eduardo VIII.
by the angels who dispense livelihood by His command
E que são distribuidores, segundo a ordem (divina),
By the line of his neck, by the cloth.
Pela linha do seu pescoço, pelas roupas.
When confronted by Ilúvatar, Aulë confessed his deed and raised his hammer to destroy his creations.
Quando confrontado por Ilúvatar, confessou seu feito e ergueu seu martelo para destruir suas criações.
MacDara ends his post by saying
MacDara termina seu post dizendo
He makes his living by singing.
Ele ganha a vida cantando.
He makes his living by singing.
Ele ganha a vida a cantar.
Tom is liked by his friends.
Tom é querido de seus amigos.