Translation of "campfires" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Cattle moving down the slope against the sun, campfires and snowdrifts... | O gado a andar contra o Sol, fogueiras e brincadeiras na neve. |
It will be told at our campfires how the Chiracahuas fought. | Será contado junto ás nossas fogueiras... |
Tales described the fire eating rhino following smoke to its source, especially campfires, and then attacking the camp. | Contos descrevem o rinoceronte engolidor de fogo procurando a origem da fumaça, especialmente em fogueiras de acampamentos, e então atacando. |
Campfires brought, for the first time, a period of leisure, a time to contemplate themselves and their world. | As fogueiras permitiram pela primeira vez, um período de lazer, um tempo para se contemplar e ao seu mundo |
The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story. | As ferramentas das redes sociais, essas são as fogueiras digitais ao redor das quais a audiência se junta para ouvir nossa história. |
while you sleep among the campfires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold. | Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo. |
The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story. | As ferramentas das redes sociais são as fogueiras digitais à roda das quais se reúne o público para ouvir a nossa história. |
During the wait, it is reported that the troops had a festive air, the soldiers were at ease, dancing and singing around campfires. | Durante a espera, relata se que as tropas tinham um ar festivo os soldados estavam à vontade, dançando e cantando ao redor de fogueiras. |
This sound, this smell, this sight all remind me of the campfires of my childhood, when anyone could become a storyteller in front of the dancing flames. | Este som, este aroma, esta vista, tudo me lembra as fogueiras de minha infância, quando alguém podia se tornar um contador de histórias em frente das chamas dançantes. |
I think our ancestors I think human beings have been wondering about this question since they sat around their campfires or lay and watched the stars a million years ago. | Penso que nossos ancestrais Penso que os seres humanos têm refletido sobre essa pergunta desde que sentavam à volta de suas fogueiras e observavam as estrelas, um milhão de anos atrás. |
I think our ancestors I think human beings have been wondering about this question since they sat around their campfires or lay and watched the stars a million years ago. | Acho que os nossos antepassados... os seres humanos têm colocado esta questão desde que se sentaram à volta das fogueiras ou se deitaram a ver as estrelas há um milhão de anos. |