Translation of "can evolve" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You may evolve, it can grow. | Ela... pode evoluir, pode crescer. |
You can kind of laugh let it evolve, right? | Tipo de rir pode deixá lo evoluir, certo? |
We don't evolve on the planet, we evolve with the planet. | Não evoluímos no planeta, evoluímos como o planeta. |
They take time to evolve and can appear fragile in the face of threats. | Levam tempo a desenvolver se e podem parecer frágeis face às ameaças. |
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen. Thank you. | Podemos desenvolver essa exploração da substância de coisas que não vemos. Obrigado. |
We can inspire each other. And we can evolve this exploration of the substance of things not seen. Thank you. | Podemos inspirar nos uns aos outros, podemos fazer evoluir esta exploração da substância das coisas invisíveis. |
SAFETIR may evolve in such a way that all TIR carnet itineraries can be recorded electronically. | O SAFETIR pode evoluir de forma a que todo o percurso das cadernetas TIR seja registado electronicamente. |
Evolve biomorphs using genetic algorithms | Evolução bio morfológica usando algoritmos genéticos |
It is hoped that the work of CCIR in reality can be the basis upon which a common European standard can evolve. | Terá a Comissão conhecimento de que, devido a regulamentações diferentes relativas a aparelhos de rádio, surgem consideráveis dificuldades nas regiões fronteiriças por ser, por exemplo, autorizada em França a entrada de aparelhos muito mais potentes do que na República Federal da Alemanha? |
Displays images that evolve with sound | Apresentação de imagens que evoluem com som |
And they did start to evolve. | E elas começaram a evoluir. |
The Hebrew language continues to evolve. | O hebraico continua a evoluir. |
Evolve much faster then previously before. | Evolua muito mais rápido, em seguida, anteriormente antes. |
David Byrne How architecture helped music evolve | David Byrne Como a Arquitetura Ajudou a Música Evoluir |
It did not evolve for natural survival. | Ele não evoluiu para sobrevivência natural. |
It is common for hominids to evolve. | É comum que os hominídeos evoluam. |
Unquestionably, to Allah do all matters evolve. | Acaso, não retornarão a Deus todas as coisas? |
It did not evolve for natural survival. | Não evoluiu para a sobrevivência natural. |
We didnít evolve to be constantly content. | Não evoluímos para estar sempre satisfeitos. |
The situation in Rwanda continued to evolve. | A situação no Ruanda continuava piorando. |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | E essas são as razões de como e porque esse notável traço evoluiu, e por que ele evoluiu somente em nossa espécie? |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | Como e por que razão evoluiu este traço excecional e porque é que evoluiu apenas na nossa espécie. |
And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick. | E a partir dessa informação podemos aprender como os patogênicos evoluiram e também por que eles continuam a nos deixar doentes. |
And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell a bacteria. | e na verdade, a menor unidade da matéria que pode evoluir independemente é, na verdade, uma única célula a bactéria. |
And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick. | E através desta informação nós podemos aprender como evoluem os patógenos e também porque continuam nos deixando doentes. |
And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell a bacteria. | E, de facto, a unidade mais pequena de matéria que pode evoluir independentemente é, de facto, uma única célula uma bactéria. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | Por que? Porque essas coisas não evoluem por elas mesmas. |
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. | Astrolábios, como toda tecnologia, evoluem ao longo do tempo. |
What kinds of animals will evolve from us? | Que espécies de animais evoluirão da gente? |
What kinds of animals will evolve from us? | Em que espécies de animais evoluiremos? |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | Porque estas coisas não evoluem por si mesmas. |
The first is that we will not evolve. | A primeira é que não evoluímos mais. |
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. | Os astrolábios, como qualquer tecnologia, evoluem ao longo do tempo. |
Don't worry, even If I evolve into Terminator | Não se preocupe. Mesmo que eu me torne um Exterminador eu serei legal com você. |
Our new ideas evolve from the old ones. | As novas ideias evoluem de ideias anteriores. |
I propose to you that matter that can evolve is alive, and this gives us the idea of making evolvable matter. | Eu proponho para você que matéria que pode evoluir está viva, e isto nos dá a ideia de fazer matéria evoluir. |
So what I can show you here is how the variability of the movement will evolve if I choose that way. | Então o que posso mostrar a vocês é como a variabilidade do movimento evolui se escolho esse caminho. |
So what I can show you here is how the variability of the movement will evolve if I choose that way. | Posso mostrar vos aqui como a variabilidade do movimento vai evoluir, se eu escolher aquela maneira. |
I propose to you that matter that can evolve is alive, and this gives us the idea of making evolvable matter. | Eu proponho vos que matéria que pode evoluir está viva, e isto dá nos a ideia de fazer matéria que possa evoluir. |
And tax policy must evolve with changing economic circumstances. | E a política fiscal deverá evoluir com a alteração das circunstâncias económicas. |
Throughout the 1990s, 2D GUI acceleration continued to evolve. | Durante os anos 90, a aceleração 2D continuou a evoluir. |
ATB continues to evolve and change with every album. | ATB continua envolver e mudar com cada álbum. |
To evolve and break free of this vicious cycle. | Para evoluir e se libertar deste ciclo vicioso. |
It's an organism of knowledge that continues to evolve. | É um organismo de conhecimento que continua a evoluir. |
It meets customers' needs, but it's easy to evolve. | Reúne se clientes necessidades, mas é fácil de evoluir. |
Related searches : Evolve With - Evolve Towards - Could Evolve - Evolve Gradually - Evolve Across - Gradually Evolve - Evolve Itself - Needs Evolve - Further Evolve - Evolve Beyond - Evolve Through - To Evolve