Translation of "cancels" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

That cancels out.
Que cancela para fora.
Intangible cancels intangible.
Intangível cancela intangível.
So that cancels out.
Então isso se cancela.
That just cancels out.
Que só cancela.
That cancels out with that.
Que cancela com isso.
That and that cancels out.
Isso e isso irão se cancelar.
So that cancels with that.
Assim que cancela com isso.
In the middle this cancels out.
No meio isso se cancela.
Cancels the creation of this task.
Cancela a criação desta tarefa.
Cancels the setting of this variable.
Cancela a alteração desta variável.
Anyway, this cancels out with that.
De qualquer maneira, isso cancela com isso.
So that just cancels out there.
Então isso apenas cancela aqui...
You see how this cancels out?
Você vê como isso se cancela?
Camillo cancels out those other types.
Com um Camillo perto esses individuos não funcionam
Cancels changes made to the current row.
Cancela as alterações feitas na linha actual.
Hour cancels with hour, and then you have...
Hora cancela hora, e então você tem...
We have 2 times 1 2, that cancels out.
Temos 2 vezes 1 2, se cancelam.
The 6 cancels out, so it's 8 times 7.
Os 6s se cancelam, então isso são 7 vezes 7.
Because this x just cancels out the whole thing.
Por isto x apenas cancela tudo.
It cancels out with the pints in the denominator.
Que se cancela com os oitavos do denominador.
And let's see, this z cancels out with this z.
E vejamos, este z se cancela com este z.
Cancel This button cancels your print job and quits the kprinter dialog.
Cancelar Este botão cancela a sua tarefa de impressão e sai da janela do 'kprinter'.
The 4ac cancels with the negative 4ac, these just completely cancel out.
O 4ac cencela com o 4ac negativo, esses apenas se cancelam completamente.
And this 50, 49, 48 cancels out with this 48, 49, 50.
E esse 50, 49, 48 anula com este 48, 49, 50.
It cancels out there, and then times g, and you get this.
Ele cancela lá fora, e, em seguida, g de vezes e você obter isso.
So everything else cancels out except for just four of the 6's.
Então tudo o demais se cancela exceto por apenas 4 elevado a sexta potência.
Let's see, this z plus 2 cancels out with this z plus 2.
Vamos ver, este z mais 2 se cancela com este z mais 2.
The whole reason I did that is so that cancels out with that.
Toda a razão que eu fiz que é assim que cancela com isso.
1978 DC cancels over half of its titles in the so called DC Implosion.
1978 DC cancela metade das revistas numa crise editorial apelidada de Implosão DC .
Cancel ndash cancels any changes made and closes the Configure Shortcuts ndash krecipes window
Cancelar ndash interrompe as alterações feitas e fecha a janela Configurar os Atalhos ndash krecipes
We have the same denomenator, when you add the numerators, that cancels with that.
Nós temos o mesmo denominador, quando voçê adiciona os numeradores, isso calcela com aquilo.
That cancels out, and we get minus x plus y is equal to 0.
Elas se cancelam então obtemos menos x mais y igual a 0.
The right hand side becomes this thing cancels out, 8x minus 8x, that's 0.
O lado direito se torna essa coisa cancela fora, 8 x menos 8 x, que é 0.
This z plus 1 cancels out with one of these z plus 1's.
Este z mais 1 se cancela com um destes z mais 1's.
European constitutional thinking knows nothing of the idea that one injustice cancels out another.
À noção europeia de um Estado constitucional é alheia a ideia de que uma injustiça compensa outra.
That cancels out, this makes that 1, and so that equals 20 meters per second.
Isto corta, aqui fica 1, e então é igual a 20 metros por segundo.
That cancels out, so on the right hand side, I'm left with just an m.
Para cancelar, etc. à direita, eu sou com apenas um m.
Because I wanted to pick a number that cancels perfectly with the 5 over 12.
Porque eu queria pegar um número que cancela perfeitamente com o 5 mais de 12.
The Council must recognize that if it cancels our margin, we can cancel its budget.
O ano de 1987 oferece alguns problemas que, no meu entender, são pelo menos tão graves como os de 1986.
If the Commission cancels a Union authorisation, the EFTA States shall cancel the corresponding decision.
Se a Comissão revogar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar a decisão equivalente.
2 cancels with 2, 1 cancels with 1.You don't have to worry about that, and you are just left with 5 times 4 times 3, exactly what we had up here, 5 times 4 times 3.
Você não tem que se preocupar com isso, e nós iremos restar com 5 vezes 4 vezes 3, exatamente o que nós tivemos bem aqui, 5 vezes 4 vezes 3.
Cancel ndash cancels changes, if any have been made, and closes the krecipes Preferences krecipes window
Cancelar ndash interrompe as alterações, se tiver feito algumas, e fecha a janela de Preferências do krecipes krecipes
Now we can simplify these. p to the third cancels out with p to the third.
Agora nós podemos simplificar isso. p ao cubo cancela com p ao cubo...
So this is going to be multiplied by negative one, so it cancels out this negative.
Então isto será multiplicado por um negativo, então ele cancela este negativo.
This button cancels the spellcheck process, all modifications are reverted, and you will return to your document.
Este botão cancela o processo de verificação ortográfica todas as modificações são anuladas e você irá voltar ao seu documento.