Translation of "cargo ships" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
These bases were easily resupplied by cargo ships. | Estas bases eram facilmente reabastecidas por navios de carga. |
It involves applying the measures to cargo ships as well as to passenger ships. | Implica aplicar estas medidas aos navios de carga, bem como aos navios de passageiros. |
Cargo ships will also be covered to a certain extent. | Os navios de carga são, em certa medida, também abrangidos. |
Portuguese ships laden with pepper and cinnamon would unload their cargo. | Navios portugueses carregados de pimenta e canela desembarcavam aí a sua carga. |
Larger cargo ships are generally operated by shipping lines companies that specialize in the handling of cargo in general. | ) Navios porta contentores Os navios porta contentores são navios muito semelhantes aos navios de carga geral. |
Cruise ships, excursion boats, ferry boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods | Miras telescópicas para armas periscópios lunetas para máquinas, aparelhos ou instrumentos do presente Capítulo ou da Secção XVI |
Cruise ships. excursion boats, ferry boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods | Pistolas de tiro ao alvo de calibre 5,6 mm |
Cruise ships, excursion boats, ferry boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods | Para máquinas e aparelhos da subposição 90121010 |
Cruise ships. excursion boats, ferry boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods | Metralhadoras |
It excludes supplying or making available marine fuels for export in ships' cargo tanks | Exclui o fornecimento ou disponibilização de combustíveis navais para efeitos de exportação em tanques de carga de navios. 3 L. |
There are now no cargo or passenger ships in use which operate on nuclear propulsion. | Em 3? lugar, gostaria de acrescentar que no âmbito da London Dumping Convention, que é administrada pela International Maritime Organization, se discutiu a ideia de registar toda a radioactividade que surja no meio am biente marítimo. |
Ship brokerage activities on a company's own behalf consist of looking for additional cargo in a port to supplement the cargo of its own ships. | A actividade de shipbrokerage por conta própria consiste em procurar carregamentos adicionais num porto para completar a carga dos seus próprios navios. |
Millions more lost their lives during the slave hunt or one of the infamous cargo ships. | Milhões de pessoas pereceram durante a caça aos escravos ou nos tristemente célebres navios de carga. |
It also prohibits all cargo ships from Cuba from docking in the United States for 6 months. | Além disso, proíbe todos os navios de carga provenientes de Cuba de, durante seis meses, atracarem em portos dos EUA. |
The cargo of the first Portuguese ships (usually about 4 smaller sized ships every year) arriving in Japan almost entirely consisted of Chinese goods (silk, porcelain). | A carga dos primeiros navios portugueses (geralmente cerca de quatro navios menores todo ano) que chegaram no Japão consistia quase inteiramente de bens chineses (seda,porcelana). |
According to the current regulation, only cargo ships can be included under certain conditions in the intended system. | Nos termos do regulamento actual, só os navios de carga podem ser incluídos em determinadas condições no regime previsto. |
Each of the sister ships has a capacity of over , a length overall of and a cargo capacity of . | Pierre Guilaumat , construído em 1977 com 414 metros de comprimento e capacidade para 555 mil toneladas de crude. |
When the captain of one of those ships reported that he could not leave with his cargo on board, | Quando o capitão de um desses navios disse que não podia partir com a carga a bordo, |
Many ships are obsolete and neglected, and the chances of waste and cargo ending up in the sea are significant. | Muitos desses navios são antiquados e encontram se em estado de incúria, havendo, portanto, grandes possibilidades de os detritos e a carga irem parar ao mar. |
It seems that one of Narbonne's ships is leaving Spain next week with a very rich cargo, and he fears... | Parece que um dos barcos de Narbonne parte de Espanha com uma carga muito rica e ele teme que... |
ships at berth means ships which are securely moored or anchored in a Community port while they are loading, unloading or hotelling, including the time spent when not engaged in cargo operations | Navio atracado, um navio amarrado com segurança ou atracado num porto comunitário em operações de carga ou descarga e em estada (hotelling), inclusivamente quando não está a efectuar operações de carga. 3 J. |
Economy Dudinka processes and sends cargo to the Norilsk Mining and Smelting Factory and also ships non ferrous metals, coal, and ore. | O porto de Dudinka processa mercadorias e as envia para a mineradora MMC Norilsk Nikel e despacha metais não ferrosos, carvão and minério. |
When they have tried to stop ships they have been told that the oil cargo will be released if they use force. | Quando tentaram travar a passagem de navios, foi lhes dito que o canegamento de petróleo seria lançado no rio se usassem da força. |
That is why the draft regulation broadens the scope of mandatory measures to include not only passenger ships but also cargo ships such as those transporting containers, chemical substances, gases and crude oil. | É por esta razão que a proposta de regulamento alarga o âmbito das disposições obrigatórias não só aos navios de passageiros, como também aos outros navios de carga, como os que transportam contentores, produtos químicos, gases, petróleo. |
As there was no space in the other ships, its cargo was lost and Cabral ordered the carrack to be set on fire. | Como não havia espaço nos demais navios, a carga foi abandonada e Cabral ordenou que a nau fosse incendiada. |
At the same time we know that ships make a hefty contribution to polluting the sea with rubbish, cargo residues and oily slime. | Sabemos, contudo, que os navios contribuem de modo considerável para a poluição dos mares através de resíduos gerados no navio, de resíduos de carga e de fuel. |
As the rapporteur has said, the directive is designed to ensure that the handling of cargo in our ports respects strict rules, so as to prevent damage to ships during loading or unloading of heavy bulk cargo. | A directiva, tal como referiu o relator, está concebida de modo a fazer com que as operações de manutenção das cargas nos nossos portos respeitem normas estritas, evitando assim colocar em perigo o navio durante a carga ou a descarga de cargas pesadas a granel. |
In , the alliance established a cargo alliance, SkyTeam Cargo . | A Skyteam Cargo possui nove das empresas que compõe sua aliança. |
M548Unarmored cargo carrier equipped with a rear cargo bed. | M548 Transporte de carga com lagartas, não blindado. |
He received a good education, learning mercantile subjects including foreign currency, appraising, and the handling of cargo ships he learned little or no Latin. | Marco Polo foi bem educado, aprendendo assuntos mercantis incluindo moeda estrangeira, avaliação e manutenção de navios de carga, embora tenha aprendido pouco ou nada de latim. |
Commercial Cargo | Comentários finais |
Your cargo? | Montreal. A sua carga? |
Cargo manifest | Manifesto de carga |
Cargo manifest | Declaração MRN |
Close to 6,000 ships dock at the Port of Oslo annually with a total of 6 million tonnes of cargo and over five million passengers. | Perto de 6.000 navios passam pelo porto de Oslo anualmente, com um fluxo total de 6 milhões de toneladas de cargas e mais de cinco milhões de passageiros. |
This system would encourage ships to deliver their ship generated waste and cargo residues to the port reception facilities rather than discharge them at sea. | O sistema incitaria os navios a descarregarem os resíduos por si gerados ou outros nos portos, em lugar de desgasificar em pleno mar. |
Early in its history, Stanley had a negative reputation due to cargo shipping losses only in emergencies would ships rounding Cape Horn stop at the port. | No início de sua história, Stanley tinha uma reputação negativa devido a perdas de carga e de transporte apenas em emergências navios cruzavam o Cabo Horn para parar no porto da vila. |
Silver Cargo carrier. | Prata transportadora de carga . |
How's your cargo? | E a carga? |
Cargo declaration (arrival) | Declaração da carga (à chegada) |
Pax All Cargo | Passageiros todos os tipos de carga |
Cargo handling services | Tratamento equivalente implica um tratamento não discriminatório das transportadoras aéreas da União Europeia e dos prestadores de serviços SIR da União Europeia. |
Cargo handling services | Não consolidado, exceto para serviços de consultoria, sempre que |
Cargo handling services | SERVIÇOS DE SAÚDE E SERVIÇOS SOCIAIS (exceto os listados em 1.A h j da Classificação W 120) |
Cargo handling services | Nacional Regional (subfederal) |
Related searches : Commercial Ships - Ships With - Ships Rail - Amphibious Ships - Ships Gear - Ships Drive - Seagoing Ships - Ships Captain - Ships Wheel - Ships Command - Navy Ships - Visiting Ships - Passing Ships - He Ships