Translation of "carnal desire" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Carnal - translation : Carnal desire - translation : Desire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and restrain their carnal desires | Que observam a castidade, |
who guard their carnal desires | São aqueles que observam a castidade, |
On the contrary, General... Iove is a state of confusion in which the victim cannot distinguish... between spiritual aspiration, carnal desire, and pride of ownership. | Pelo contrário, General... o amor é um estado de confusão no qual a vítima não pode distinguir... entre aspiração espiritual, desejo carnal, e orgulho da possessão. |
What carnal mistrust had their teacher taught them. | Que desconfiança carnal o professor as ensinou. |
For ye are yet carnal for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? | porquanto ainda sois carnais pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens? |
Do you have carnal relations with men rather than women? | Acercar vos eis, em vossa luxúria, dos homens, em vez das mulheres? Qual! |
Do you, in the world, want to have carnal relations with males | Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões, |
Carnal wicked lost church members will hear that and go on sinning. | Não vão não, não crentes de verdade.Pessoas carnais, perdidas e perversas dentro da igreja ouvirão isso e continuarão pecando. |
Yet I do not absolve my own carnal soul, for the carnal soul indeed prompts men to evil, except inasmuch as my Lord has mercy. Indeed my Lord is all forgiving, all merciful. | Porém, eu não me escuso, porquanto o ser é propenso ao mal, exceto aqueles de quem o meu Senhor se apiada, porque omeu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. |
Major themes Anna Karenina is commonly thought to explore the themes of hypocrisy, jealousy, faith, fidelity, family, marriage, society, progress, carnal desire and passion, and the agrarian connection to land in contrast to the lifestyles of the city. | Temas Anna Karenina retrata comumente os temas de hipocrisia, inveja, fé, fidelidade, família, casamento, sociedade, progresso, desejo carnal, paixão, e o contraste da vida no campo e a vida na cidade. |
For we know that the law is spiritual but I am carnal, sold under sin. | Porque bem sabemos que a lei é espiritual mas eu sou carnal, vendido sob o pecado. |
except with their spouses and slave girls. The practice of carnal relations is lawful with them. | Exceto para os seus cônjuges ou cativas nisso não serão reprovados. |
Do you engage in carnal relations with men, rob the travellers, and commit evil in your gatherings? | Vós vos aproximais dos homens, assaltais as estradas e, em vossos concílios, cometeis o ilícito! |
Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet . | Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet . |
Every desire satisfied, I grew empty of desire. | Com todo desejo satisfeito, cresci vazio de desejos. |
For while one saith, I am of Paul and another, I am of Apollos are ye not carnal? | Porque, dizendo um Eu sou de Paulo e outro Eu de Apolo não sois apenas homens? |
Was the testing of God's word really according to spiritual criteria, or was it more carnal than spiritual? | Foi o teste da palavra de Deus realmente de acordo com critérios espirituais, ou foi mais carnal do que espiritual? |
They are merely following their conjectures and their carnal desires although guidance has come to them from their Lord. | Não seguem senão as sua próprias conjecturas e as luxúrias das suas almas, nãoobstante ter lhes chegado a orientação do seu Senhor! |
Now it is lawful for you to have carnal relations with your wives and follow what God has commanded. | Acercai vos agora delas edesfrutai do que Deus vos prescreveu. |
Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life. | que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel. |
This desire. | Este desejo. |
Bye Desire. | De nada. |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? | Se nós semeamos para vós as coisas espirituais, será muito que de vós colhamos as materias? |
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds ) | pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus, para demolição de fortalezas |
They ask you about women's menses. Tell them, It is an ailment. Avoid having carnal relations with them until their period is over. Then you may have carnal relations with them according to the rules of God. God loves those who repent and those who purify themselves. | Consultar te ão acerca da menstruação dize lhes É uma impureza. Abstende vos, pois, das mulheres durante amenstruação e não vos acerqueis delas até que se purifiquem quando estiverem purificadas, aproximai vos então delas, como Deus vos tem disposto, porque Ele estima os que arrependem e cuidam da purificação. |
Sexual desire a | 1 1. 000, 1 100 |
Sexual desire a | compulsivas |
desire), binge eating. | desejo sexual aumentado), ingestão de alimentos de forma descontrolada |
Desire needs space. | O desejo precisa de espaço. |
decreased sexual desire | diminuição do desejo sexual |
Increased sexual desire | Desejo sexual aumentado |
I desire power. | Quero poder. |
His brutal desire. | Aquele desejo brutal. |
Adherents to the philosophy have described Satanism as a non spiritual religion of the flesh, or ...the world's first carnal religion . | Foi sugerido a LaVey que ele já tinha acumulado material e experiência suficiente para iniciar uma religião organizada. |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. | E eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo. |
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation. | sendo somente, no tocante a comidas, e bebidas, e várias abluções, umas ordenanças da carne, impostas até um tempo de reforma. |
Some among you desire this world, and some among you desire the Hereafter. | Uma parte de vósambicionava a vida terrena, enquanto a outra aspirava à futura. |
As we have learned how to infuse desire into objects desire to objects | Como vimos como infundir objeto objetos objetos vontade |
Augustine had served as a Hearer for the Manichaeans for about nine years, who taught that the original sin was carnal knowledge. | Agostinho foi maniqueísta por cerca de nove anos, uma doutrina que ensinava que o pecado original era o conhecimento carnal . |
Because the carnal mind is enmity against God for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. | Porquanto a inclinação da carne é inimizade contra Deus, pois não é sujeita lei de Deus, nem em verdade o pode ser |
What do you desire? | O que você deseja? |
What do you desire? | Que desejas? |
What do you desire? | Que você deseja? |
What do you desire? | O que que você deseja? |
Kama Desire Moksha Liberation. | Kama é a literatura do desejo. |
Related searches : Carnal Abuse - Carnal Knowledge - Carnal Love - Carnal Lust - Carnal Mind - Carnal Pleasure - Unlawful Carnal Knowledge - I Desire - My Desire - Create Desire - Genuine Desire - Keen Desire