Translation of "chants" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Crowd chants Francesco | Multidão grita Francisco |
Légendes et chants de gestes canaques. | Légendes et chants de gestes canaques. |
He was also fond of Russian Orthodox chants. | Cânticos russos ortodoxos também eram de sua afeição. |
My favorite is of a group performing Gregorian chants | Minha favorita é de um grupo de canto gregoriano |
I studied folk music and religious chants at university. | Estudei música popular e cantos religiosos na universidade. |
They tried to silence any anti military or anti police chants. | Tentaram silenciar cantos contra o exército e contra a política |
Cretu's idea was that this third album was the child of the previous two albums, and therefore included familiar elements of Gregorian chants and Sanskrit Vedic chants in it. | A ideia de Cretu era que este terceiro álbum fosse a síntese dos dois álbuns precedentes, e consequentemente os elementos familiares incluídos de cantos gregorianos e música hindu está mais presente que nunca. |
The crowds responded chants to each of the citizens that spoke out. | A multidão respondeu com cânticos a cada um dos cidadãos que se manifestaram. |
The chants, explains Angie, target both Egyptian president Hosni Mubarak and the US | Os protestos, explica Angie, têm como alvo tanto o presidente egípcio Hosni Mubarak quanto os EUA |
Who cares if Spanish sports teams are constantly coming out with racist chants? | Que diferença faz se os times esportivos espanhóis estão sempre proferindo gritos racistas? |
People are already in Tahrir Square, Cairo, and the chants have never been louder. | Várias pessoas já estão na Praça Tahrir, no Cairo, e as palavras de ordem e cânticos nunca foram ouvidos de forma tão alta. |
The chants were taken by one singer, one of the musicians, or soloist dancer. | Os cantos tirados por uma cantador, que é um dos instrumentistas ou o dançarino solista. |
combines standard punk with elements of football chants, pub rock and British glam rock. | combina elementos do punk rock , cânticos de futebol, pub rock e glam rock britânico. |
And there were rare but searing chants of slit eye and the occasional graffiti | E depois haviam os infrequentes mas cruéis cânticos dos olhos rasgados e os ocasionais grafitis |
Powell combined traditional orchestral music and Gregorian chants with contemporary progressive rock infused material, to controversial effect. | Powell combinou música orquestrada tradicional e cantos gregorianos com material de rock contemporâneo progressivo infundido, para efeito controverso. |
The chants that day reminded us of the Friday of Rage, when we'd called for the regime's downfall... | Os cantos nesse dia fizeram nos lembrar da Sexta Feira da Raiva, quando exigimos o fim do antigo regime |
William Shaw of Blender selected it as the ninth best Spears song, highlighting the nonsense chants at 1 10. | William Shaw da Blender selecionou a canção como a nona melhor de Spears, destacando o canto absurdo em 1 10. |
We all live in Syria, here is Banias, we are all born here amp live here. (demonstration chants in background) | Todos nós vivemos na Síria, aqui em Banias, todos nascemos aqui e vivemos aqui (demonstração de cantos no fundo) |
The messages or testimony are verbally transmitted in speech or song and may take the form, for example, of folktales, sayings, ballads, songs, or chants. | As mensagens ou testemunhos são verbalmente transmitidas em discurso ou canção e podem tomar a forma, por exemplo, de contos, provérbios, baladas, canções ou cânticos. |
The key challenge for Egyptian revolutionaries is to sustain that unity, establish a leadership coalition, translate their chants into concrete demands, and maintain the pressure during implementation. | O desafio principal para os revolucionários Egípcios consiste em sustentar essa unidade, estabelecer uma coligação de governo, traduzir os seus cânticos em exigências concretas, e manter a pressão durante a implementação. A revolução do Egipto continua. |
Chants have also emerged, like Miko's ( Emi_Eguiazu) who celebrated that the new pope is Argentinian and not Brazilian, clearly referring to the football rivalry between the two countries | Também surgiram cânticos, como o de Miko ( Emi_Eguiazu) , que comemorou que o novo papa é argentino e não brasileiro, referindo se claramente à rivalidade futebolística entre os dois países |
Between the ritual chants on social Europe, the Community must be able to demonstrate in practical terms that it does not ignore the social consequences of its own decisions. | Não há dúvida de que o Parlamento tomou uma decisão importante realizando este debate, sendo necessário, por conseguinte, solicitar aqui à Comissão que seja definitivamente iniciado esse estudo e que, ao mesmo tempo, se proceda no sentido da criação de uma linha orçamental tem porária destinada a resolver este problema e a minimizar os efeitos negativos da abolição das fronteiras. |
Neither those supporting Yes , nor those supporting No were assured of a victory, and in the streets, one could hear equal numbers of songs and chants, and most importantly with respect. | Nem aqueles que apoiavam o 'Sim' nem os do lado do 'Não' estavam certos da vitória, e nas ruas era possível ouvir um número igual de canções e hinos, e o mais importante, com respeito. |
As the day continues, and more people pour into the square, residents welcome them with more chants as ashoukry says The best time of the day Welcoming the rebels into Tahrir Sq. with singing and clapping. | Com o passar do dia e com mais pessoas chegando à praça, os moradores dão as boas vindas aos novatos com mais cantigas, como conta ashoukry Melhor momento do dia acolhimento dos rebeldes na Praça Tahrir com cantos e palmas. |
Similar in use to the grimoires of ceremonial magicians, the Book contained instructions for how to perform rituals and spells, as well as religious poetry and chants like Eko Eko Azarak to use in those rituals. | Semelhante ao uso de grimórios na magia cerimonial, o Livro contém instruções de como realizar rituais e feitiços, como também poesia religiosa e cantos como o Eko Eko Azarak a serem usados durante os rituais do mago. |
Even as the would be arsonists tried to convince them that violence was the only way, the students through reasoned arguments and chants told those who hid their faces and turned to violence that they should leave. | Mesmo que os incendiários tentassem convencer os demais de que violência era o único caminho, os estudantes usaram de argumentos racionais e gritos de guerra para dizer que quem escondia a face e apoiava a violência deveria deixar o local. |
Some Orthodox churches, such as the Bulgarian Orthodox Church, Russian Orthodox Church, Serbian Orthodox Church, Ukrainian Orthodox Church and Macedonian Orthodox Church, as well as several Eastern Catholic churches, still use Church Slavonic in their services and chants today. | Em sua forma atual russificada, seu uso se reduz a motivos litúrgicos por parte dos membros eslavos da Igreja Ortodoxa oriental e por eslavos católicos romanos, em algumas ocasiões chamados uniatas , seguidores do rito oriental. |
The 29 minute recording contains chants from the Hindu Bhagavad Gita and the Buddhist Tibetan Book of the Dead , and a recitation of a passage describing the primal verbalization om as a cosmic spiritual common denominator in all things. | Uma gravação de 1966, lançada postumamente, apresenta Coltrane e Sanders cantando um texto Budista, O Livro Tibetano dos Mortos, e recitando uma passagem descrevendo a verbalização primal om como um denominador comum cósmico espiritual em todas as coisas. |
Besides the talented players, visiting teams also disliked traveling into Ali Sami Yen Stadium which is literally called Hell by the supporters of Galatasaray due to the intimidating atmosphere provided by the fans including chants and riots in the crowds. | Além dos jogadores talentosos, as equipas adversárias receiam as deslocações ao Estádio Ali Sami Yen, que é literalmente chamado de Inferno pelos adeptos do Galatasaray, devido ao ambiente intimidatório proporcionado pelos adeptos, através dos seus cânticos. |
Banners saying Stop The Slaughter and Wiranto Murder. Chants of Free East Timor and Viva Timor Leste (long live East Timor) came from the crowd after it heard from East Timorese resistance leader Mr Jose Xanana Gusmão during a live telephone hook up from Jakarta. | Não obediência civil para Timor Loro Sa'e na frente da sede da ONU em Lisboa, Portugal, Setembro de 1999. |