Translation of "clauses" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Final clauses
Disposições finais
Final clauses
Cláusulas finais
GENERAL CLAUSES
Cada Estado contratante pode designar, além da Autoridade central, outras autoridades cuja competência determinará.
Transitional clauses
Disposições transitórias
Model contractual clauses
Cláusulas contratuais modelo
Model contractual clauses
Cláusulas contratuais modelo
Such clauses are unacceptable.
A minha observação está perfeitamente correcta.
Secondly, the safety clauses.
Em segundo lugar, as cláusulas de segurança.
Variation of these clauses
Alteração das presentes cláusulas
ILLUSTRATIVE COMMERCIAL CLAUSES (OPTIONAL)
EXEMPLOS DE CLÁUSULAS COMERCIAIS (FACULTATIVAS)
However, they may not amend the clauses nor combine individual clauses or the sets.
Não podem, porém, alterar as cláusulas nem combinar separadamente as cláusulas ou os conjuntos. .
Vehicle type approval safeguard clauses
Cláusulas de salvaguarda da homologação de veículos
Law applicable to the clauses
Legislação aplicável às cláusulas
Does the Commission also attach the same importance to the environmental clauses and to the social clauses?
Em tempos estive num almoço em que falou Dunkel, a quem um industria dos têxteis perguntou Senhor Dunkel, irá haver mais postos de trabalho na indústria têxtil? .
So immediately we have two clauses.
Imediatamente, nós temos duas partes.
clauses contained in pre established contracts
cláusulas previstas nos contratos pré estabeleci dos
Subject Labour clauses in public contracts
Objecto Cláusulas laborais em contratos de direito público
That takes out two more clauses.
Isso elimina mais duas cláusulas.
For the purposes of the clauses
Para efeitos das presentes cláusulas
Any merger contract must include social clauses.
Qualquer acordo de fusão deve incluir cláusulas sociais.
Introduce mutual recognition clauses into the legislation.
Introduzir cláusulas de reconhecimento mútuo na legislação.
There is a general statement and four clauses.
Ele é composto de uma afirmação geral e quatro cláusulas.
In fact, we have always had safeguard clauses.
De facto, sempre tivemos cláusulas de salvaguarda.
The draft Constitution already has many such clauses.
O projecto de Constituição tem muitas cláusulas deste tipo.
To protect differential treatment deriving from ratchet clauses.
Medidas, adotadas nos termos de acordos existentes ou futuros, que reservam o acesso e direitos de tráfego em vias navegáveis interiores da Eslováquia a operadores estrangeiros.
However, this word is grammatically unusual, because kään also is used only in negative clauses, but kö (question) only in question clauses.
Contudo, é palavra é gramaticalmente inusitada pois kään também é usada apenas em clausulas negativas, kö (questão) apenas em clausulas interrogativas.
Does the Commission envisage including social clauses, environmental protection clauses and health and safety measures in the trade agreements in tfiis sector?
Tenciona a Comissão proceder à inclusão de cláusulas de natureza social, de cláusulas relativas ao ambiente e de medidas de segurança e de higiene nos acordos comerciais a celebrar neste sector?
Clauses 5 to 8 and 10 of the Old Public Service Contract and Clauses 6 to 13 of the New Public Service Contract.
Cláusulas 5.a a 8.a e 10.a do anterior contrato de serviço público e cláusulas 6.a a 13.a do novo contrato de serviço público.
Clauses 15, 16, 18 and 19 of the Old Public Service Contract and Clauses 18 and 25 of the New Public Service Contract.
Cláusulas 15.a, 16.a, 18.a e 19.a do anterior contrato de serviço público e cláusulas 18.a e 25.a do novo contrato de serviço público.
unfair clauses in contracts concluded with consumers (February 1984).
As três medidas adoptadas dizem respeito à elãusulas abusivas em contratos celebrados com os consumidores (Fevereiro de 1984).
unfair clauses in contracts concluded with consumers (February 1984).
cláusulas abusivas em contratos celebrados com os consumidores (Fevereiro de 1984).
We have drafted 60 clauses and provoked 1000 amendments.
Foram já redigidas 60 cláusulas, que estiveram na origem de 1000 alterações.
The issue of the safeguard clauses was also raised.
Depois foi levantada a questão das cláusulas de salvaguarda.
which contain gross up and early redemption clauses, and
que incluam cláusulas de totalidade e de reembolso antecipado, e
which contain gross up and early redemption clauses, and
que contenham uma cláusula de totalidade ou de reembolso antecipado, e
It also became clear that such clauses could be restricted to definite clauses or Horn clauses, where H, B1, , Bn are all atomic predicate logic formulae, and that SL resolution could be restricted (and generalised) to LUSH or SLD resolution.
Tornou se também claro que tais cláusulas poderiam ser restringidas para definir cláusulas ou cláusulas de Horn, em que H, B1, , Bn são todos os predicados atômicos, e que resolução SL poderia ser restrita (e gerada) para LUSH ou resolução SLD.
Relative Clauses in Cuzco Quechua Interactions between Core and Periphery .
Relative Clauses in Cuzco Quíchua Interactions between Core and Periphery .
unfair clauses in contracts concluded with con sumers (February 1984).
cláusulas abusivas em contratos celebrados com os consumidores (Fevereiro de 1984).
Then there is the issue of the non regression clauses.
Temos depois a questão da cláusula de não regressão.
We need expiry clauses and we need to improve codification.
Necessitamos de cláusulas de caducidade, necessitamos de melhorar a codificação.
Clauses 4, 5, and 6 are applicable for testing procedures.
Os n.os 4, 5 e 6 são aplicáveis aos procedimentos de ensaio.
specify the penalties for failure to comply with its clauses
As penalidades previstas a título de sanção pelo incumprimento das cláusulas do contrato
Clauses 3 and 4 of the New Public Service Contract.
Cláusulas 3.a e 4.a do contrato de serviço público, de 31 de Dezembro de 1996.
Therefore, by using incentive clauses rather than penalty clauses, clauses which do not simply depend on commercial agreements, we call on the European Union to systematically integrate the clause on core labour standards into all agreements with third countries, whatever the area.
Assim, em torno de cláusulas de incitamento mais do que de sanções, de cláusulas que não se encontrem apenas associadas aos acordos comerciais, pedimos à União Europeia que integre sistematicamente no conjunto dos acordos a concluir com os países terceiros, seja qual for o domínio, a cláusula mencionando as normas laborais fundamentais.
clauses shall mean these contractual clauses, which are a free standing document that does not incorporate commercial business terms established by the parties under separate commercial arrangements.
As cláusulas são as presentes cláusulas contratuais, que constituem um documento independente que não inclui termos comerciais estabelecidos pelas partes em acordos comerciais separados.