Translation of "closely watched" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Closely - translation : Closely watched - translation : Watched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've been watched so closely
Estava sob vigilância...
I'm being watched too closely.
Estou a ser vigiado muito de perto.
You can't imagine how closely she watched you
Nem imagina como prestou atenção em você!
I watched you closely when she was with Kamar.
Eu o observei quando ela estava com Kamar.
So how Australia s government handles these challenges is being closely watched.
Por isso o modo como o governo da Austrália gere estes desafios está a ser observado de perto.
Fifth, that the practice of intraCommunity countertrade must be closely watched.
Quinto, que a prática deste comércio, a nível comunitário, tem que ser tida em atenção.
This is something to be watched closely, since we must always look to the future.
E um ponto a acompanhar atentamente, pois não devemos descuidar o seu se guimento.
No one would have believed human affairs were being closely watched by a greater intelligence.
Ninguém iria acreditar que os humanos eram vigiados por uma inteligência superior.
Seward, I want you to have Renfield closely watched by day and night, especially by night.
Seward, eu quero que mantenha o Renfield constantemente observado... dia e noite, mas especialmente à noite.
No one was watched more closely by the F.B.I... than the arrogant Baron Ulrich von Gienanth.
Ninguém era mais vigiado de perto pelo FBI do que o arrogante Barão Ulrich von Gienanth.
The underage actors could work only 5½ hours each day, closely watched by a paid social worker.
Os atores menores de idade podem trabalhar apenas 5 ½ horas por dia, observado de perto por um assistente social pago.
Watched
Vigiados
Watched
Vigiadamessage status
watched
vigiadosdefault filter name
Point 3 The Belgrade authorities' follow up of their declared willingness to close the border with Bosnia Hercegovina will be closely watched.
Primeiro, porque a proposta de criação de um espaço politizo europeu constitui um elemento indispensável para podermos manejar de forma dinâmica a interdependência.
Panbanisha watched.
Panbanisha observava.
Watched Nicknames
Alcunhas Vigiadas
Panbanisha watched.
Panbanisha observou.
Watched it?
Viste?
Ports are being watched as they've never been watched before.
Os portos nunca foram tão vigiados.
I watched him grow up, and I watched him die.
Vio crescer e vio morrer.
When you receive Oncaspar you will be closely watched for an hour after the start of treatment for any signs of serious allergic reactions.
Quando receber Oncaspar, será vigiado atentamente durante uma hora após o início do tratamento para deteção de sinais de reações alérgicas graves.
The political classes in each country could probably not have voted for such a text, because they are too closely watched by the public.
As classes políticas europeias certamente não poderiam aprovar semelhante texto, pois são muito controladas pelos respectivos povos.
This was to justify the continued liberty of Bill Dietrich... and because, watched closely... they could still help, more than harm, the American people.
Tudo isto para justificar a liberdade de Bill Dietrich. E, porque, vigiados de perto, podiam ajudar mais do que prejudicar o povo americano.
Because of the risk of severe allergic reactions, the first injection should be supervised by a doctor, and the patient closely watched for 30 minutes.
Dado o risco de reações alérgicas graves, a primeira injeção deve ser administrada sob a supervisão de um médico e a doente observada durante 30 minutos.
Modify watched expression
Modificar expressão observada
We're being watched.
Estamos sendo observados.
I've watched television.
Assisti televisão.
Tom watched admiringly.
Tom assistiu com admiração.
I watched her.
Eu a observava.
Watched Nicks Online.
Alcunhas Vigiadas Ligadas.
Watched Nicks Online
Alcunhas Vigiadas Ligadas
Edit Watched Nickname
Editar as Alcunhas Vigiadas
Watched Nicks Online
Alcunhas Vigiadas Ligadas
Have him watched.
Vigieo.
She's being watched.
Ela está sendo vigiada.
I've watched him.
Eu o tenho vigiado.
You're being watched.
Olha que andas vigiado.
I watched you.
Eu observeite.
I watched her.
Eu olheia.
I watched it.
Eu vi tudo.
I've watched her.
Basta olhar para ela.
I watched you go down, just as I watched her a year ago.
Via a descer, tal como ela um ano antes.
I watched you go down... just as I watched her a year ago.
Via a descer, tal como ela um ano antes.
We are being watched.
Estamos sendo vigiados.

 

Related searches : Most Closely Watched - I Watched - Most Watched - Being Watched - Watched Television - Watched Carefully - We Watched - Watched Over - Watched Folder - Have Watched - Widely Watched - Watched Out