Translation of "collect ideas" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Collect - translation : Collect ideas - translation : Ideas - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its responsibility was to collect opinions and ideas from bloggers about how to establish a formal organizational structure.
Sua responsabilidade seria coletar opiniões e idéias dos blogueiros sobre como estabelecer uma estrutura de organização formal.
How many powers will you collect and collect and collect?
livrar, livrar se das suas forças algumas forças recolher e coletar e recolher?
You collect ships, I collect souls.
Tu recuperas barcos, eu recupero almas.
Collect
Recolher
Collect?
No destinatário?
Collect.
Exacto.
Collect?
A pagamento?
Collect.
Reunir.
In fact, the anonymous admin job was to collect ideas, help people to vote on them and actually tell them what they are doing.
Na verdade, o trabalho do administrador anônimo era coletar ideias, ajudar as pessoas a votar nelas e contar a elas o que elas estavam fazendo.
In fact, the anonymous admin job was to collect ideas, help people to vote on them and actually tell them what they are doing.
O trabalho do administrador anónimo era recolher ideias, ajudar as pessoas a votarem nelas e dizer lhes o que o povo estava a fazer.
Collect output
Recolher o resultado
Collect supplies.
Recolher os elementos.
Collect your...
Buscar as tuas...
Collect system information
Recolher informações do sistema
Collect his data.
Coletar seus dados.
I collect postcards.
Eu coleciono cartões postais.
I collect antiques.
Eu coleciono antiguidades.
Collect his data.
Recolher os dados!
Send it collect.
A pagar no destinatário.
Collect your thoughts.
Ponha os pensamentos em ordem.
I collect names.
Colecciono nomes.
I didn't collect.
Que te aconteceu?
It contains bold ideas, generous ideas, audacious ideas.
Inclui ideias ousadas, generosas e audaciosas.
Useful ideas, great ideas.
Ideias úteis, grandes ideias.
I collect rare coins.
Eu coleciono moedas raras.
Send that off collect.
Envie isso fora de cobrança.
and collect the rakeoff.
e que fique com os lucros.
Let's go collect him.
Vamos lá.
I collect my chest.
Vim buscar o meu baú.
So we collect this MR.
Então coletamos esse MR.
Some people actually collect rocks.
Algumas pessoas realmente colecionam pedras.
Collect pre urea breath samples.
Devem ser obtidos três tubos de ar
Wash your hands thoroughly. Collect
Lave cuidadosamente as mãos. Reuna o seguinte
So we collect this MR.
Então recolhemos esta RM.
I love to collect things.
Adoro colecionar coisas.
They have to collect contributions!
É preciso arrecadar!
They're to collect the earth.
É para quê? E para retirar a terra.
Collect that dough, and fast.
Reúne todo o dinheiro, e depressa.
I wanna collect my pension.
Quero chegar à reforma.
I've got to collect myself.
Tenho que me recompor.
How much did you collect?
Quanto conseguiu?
I'll collect my coat. Goodbye.
Vou buscar o chapéu e o casaco.
Which George wanted to collect?
Que o George queria receber?
Collect food from their slaves.
Coletam o alimento dos seus escravos.
These are great ideas, village level ideas.
Essas são grandes ideias, ideias em nível de vilas.

 

Related searches : Collect Some Ideas - Collect Fees - Collect Dust - Call Collect - Will Collect - Collect Receivables - Collect Back - Collect Documents - Collect Signatures - Collect Revenue - Collect Shipment - Collect Rent