Translation of "collects" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Jack collects stamps.
Jack coleciona selos.
Tom collects antiques.
Tom coleciona antiguidades.
Tom collects comics.
Tom coleciona gibis.
Tom collects stamps.
Tom coleciona selos.
Tom collects sentences.
Tom coleciona frases.
She collects blotters.
Ela colecciona mataborrões.
Collects both ends.
Recebe de ambos.
Jonathan Harris collects stories
Jonathan Harris coleciona histórias
Ken collects old coins.
Ken coleciona moedas antigas.
Tom collects antique clocks.
Tom coleciona relógios antigos.
Facebook collects private information.
Facebook coleta informações privadas.
My uncle collects Chinese fans.
Meu tio coleta leques chineses.
who collects and hordes wealth,
Que acumula riquezas e as entesoura,
Even collects stray boys and cats.
Até acolhe rapazes e gatos vádios.
I'm the woman who collects Bertons.
A senhora que colecciona Bertons.
3 collects Nick Fury, Agent of S.H.I.E.L.D.
Strike e suas roupas são Classic, Stealth, Ultimate e General Fury.
1 collects Nick Fury, Agent of S.H.I.E.L.D.
Em Disney Infinity 2.0 Nick Fury é jogável na Toy Box e tambem no Play Set do Homem Aranha.
Who collects wealth and continuously counts it.
Que acumula riquezas e as entesoura,
The European Union collects and distributes funding.
A União Europeia recebe e distribui fundos.
You're just like your dad, who collects instruments.
você é como seu pai, que compra que coleciona instrumentos.
It collects in a small area of your brain.
O radiofármaco fixa se numa pequena área do seu cérebro.
Who produces all those statistics and who collects them?
Quem produz todas estas estatísticas e quem as recolhe?
Five minutes later, the patient collects three breath samples.
Cinco minutos mais tarde, o doente recolhe três amostras de ar expirado.
It collects in a small area of your brain.
O radiofármaco fixa se numa pequena área do seu cérebro.
Every State in Europe collects hefty taxes from prostitution.
Todos os estados na Europa cobram avultados impostos da profissão da prostituição.
I am almost extinct I'm a paleontologist who collects fossils.
Eu estou quase extinto eu sou paleontólogo que coleta fósseis.
The one who collects all seven runes will become Lemele's heir.
Aquele que tiver todas as sete runes vai se tornar o herdeiro de Lemele.
It collects every last cent of the loans which it grants.
Ela própria cobra até ao último cêntimo os empréstimos que faz.
A Tumblr blog collects testimonies of people who know a sexual predator.
Je connais un violeur é uma página em francês do Tumblr que coleta depoimentos de pessoas que conhecem um agressor sexual.
He then collects all the cases (instances) of the induction principle (e.g.
Estatuto Para os racionalistas, tais princípios são claros e incontestáveis (axiomas).
It collects about four and a half average hours of sunlight a day.
A placa coleta aproximadamente quatro horas e meia de luz solar por dia
all coin issuing third parties from which the NCB collects coin flow data
Todos os terceiros emissores de moeda a partir dos quais o BCN compila dados de fluxos sobre a moeda Todos os terceiros emissores de moeda a partir dos quais o BCN compila dados de fluxos sobre a moeda
all coin issuing third parties from which the NCB collects coin flow data
Todos os terceiros emissores de moeda a partir dos quais o BCN compila dados de fluxos sobre a moeda Todos os terceiros emissores de moeda a partir dos quais o BCN compila dados de fluxos sobre a moeda
Then the facilitator collects the ideas and the group votes on each idea.
Ideias más podem levar a boas ideias.
The main river, which collects all the smaller rivers, is the Jiu River.
O principal rio, que recebe as águas de todos os rios menores, é o rio Jiu.
Collect output Collects the output of the executed program in a GUI window.
Recolher a saída Recolhe o resultado da execução do programa numa janela da GUI .
It collects about four and a half average hours of sunlight a day.
Capta energia durante metade do número médio de horas de sol diário.
As you can see, We Feel Fine collects very, very small scale personal stories.
Como podem ver, We Feel Fine coleta pedaços muito pequenos de histórias pessoais.
In Ireland the Central Statistics Office ( CSO ) collects and compiles the relevant statistical information .
Na Irlanda é o Central Statistics Office ( CSO ) que recolhe e compila a pertinente informação estatística .
The ESCB collects information on other characteristics of bond issues for the same purpose .
O SEBC recolhe informação sobre outras características das emissões de obrigações para o mesmo fim . Actualmente , vários bancos centrais do SEBC e do Eurosistema BCE Estatísticas do BCE apresentação geral Abril 2006
By running over these coins, a kart collects them and increases its top speed.
Encostar numa Piranha Plant faz com que o kart rodopie e perca moedas.
Water is supplied from natural springs and collects in reservoirs in the Upper Gardens.
A água é fornecida por nascentes naturais e recolhida em reservatórios situados nos Jardins Superiores.
This collects rain and I can use that rain water to water my garden.
Esta coleta de chuva e eu posso usar a chuva para regar meu jardim.
What a web crawler is, it's a program that collects content from the web.
Um web crawler é um programa que colhe o conteúdo da web.
In Ireland the Central Statistics Office (CSO) collects and compiles the relevant statistical information.
Na Irlanda é o Central Statistics Office (CSO) que recolhe e compila a pertinente informação estatística.