Translation of "coming to you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Coming - translation : Coming to you - translation :
Keywords : Vens Vens Vinha Vêm Terem

  Examples (External sources, not reviewed)

You coming? You no coming?
Você vem? Não vem?
You got nothing coming to you.
Não vejo nenhum índio atrás de ti.
We are coming to you.
Estamos chegando a você.
Are you coming to dinner?
Você vem para o jantar?
Are you coming to dinner?
Vocês vêm para o jantar?
Aren't you coming to dinner?
Você não vai vir para o jantar?
Aren't you coming to dinner?
Você não vai vir para jantar?
We are coming to you.
Vamos na vossa direccão.
Aren't you coming to bed?
Não vem pra cama?
Are you coming to bed?
Vens para a cama, querido?
You are coming to dinner, aren't you?
O senhor vem para jantar, não vem?
You coming?
Vamos?
You used to love coming here.
Você adorava vir aqui.
When are you coming to Boston?
Quando você virá a Boston?
Are you coming to my concert?
Você virá ao meu show?
We're coming to pick you up.
Estamos indo te buscar.
You used to like coming here.
Você costumava gostar de vir aqui.
They're coming to get you, Barbra!
Eles estão vindo te pegar, Barbra!
Thank you for coming to TED.
Obrigado por teres vindo à TED.
They're coming to get you, Barbra.
Eles estão vindo te pegar, Barbra.
He's coming to get you, Barbra.
Ele está vindo te pegar, Barbra .
Are you coming to the theater?
Vai ao teatro?
He was coming to help you.
Veio ajudarte.
You coming to see me fight?
Vens verme lutar?
You coming to my trial tomorrow?
Vens ao meu julgamento, amanhã?
I object to you coming here.
Oponhome a que venha cá.
Aren't you coming to the settlement?
Não vêm à colónia?
Are you coming to here Lohengrin?
Você vem ver o Lohengrin?
Are you coming to the show?
Queres vir ao espectáculo?
Are you coming to the café?
Vocês vêm pro SommerIatte?
Coming to see you, of course.
Venho visitarte, claro.
What do you think they're coming to do to you?
O que achas que farão contigo?
Are you coming?
Você vem?
Are you coming?
Tu vens?
Are you coming?
Você está vindo?
Aren't you coming?
Você não está vindo?
Are you coming?
Vem cá.
You no coming?
Vens?
You coming later?
Vens logo?
Are you coming?
Vens, querido?
Are you coming?
Então, vem comigo?
You are coming?
Também vem?
Are you coming?
Vêm juntos? claro.
Are you coming to Jičín with children?
De Jičín até o Paraíso
When are you coming to see me?
Quando você vem me ver?

 

Related searches : Coming At You - You Are Coming - Coming After You - Coming To Understand - Now Coming To - Coming To Speak - Coming To Expect - Coming To Berlin - When Coming To - Coming To Maturity - Coming To Grips - Coming To Power - Before Coming To - Coming To Know