Translation of "commence litigation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Commence - translation : Commence litigation - translation : Litigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Commence! | Começar! |
pre litigation advice O | Apoio pré contencioso O |
Commence firing! | Fogo! |
Commence fire! | Comecem atirar! |
Commence refuelling. | Iniciar reabastecimento. |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | E com a redução de processos de negligência médica processos de negligência não é um problema africano, é um problema americano. |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | Reduzindo os processos por más práticas os processos por más práticas não é um problema africano, é um problema norte americano. |
Commence firing, men! | Comecem a disparar. |
Commence the plot. | Iniciar registo. |
Let us commence! | Comecemos! |
And we're actually doing some litigation. | Estão pendentes alguns processos. |
Deliveries will commence shortly. | A concretização dos fornecimentos terá lugar proximamente. |
Let the sale commence. | Que comece a venda. |
Let the courting commence. | Nesse caso... Que comece o noivado! |
This would have no benefit at all, apart from encouraging litigation, and especially litigation advocated by people who exploit woolly provisions of this kind. | Isso não acrescenta nada, além de processos judiciais intentados em especial por aqueles que abusam dessas disposições elásticas. |
The show is about to commence. | Vai começar o espectáculo. |
The Parties shall commence consultations promptly. | As Partes iniciarão imediatamente as consultas. |
The rapporteur's amendments create confusion in the area of litigation and it would be wrong of us to vote for confusion in potential litigation cases. | Os investimentos estrangeiros no âmbito da UE duplicaram entre 1997 e 1998, as fusões e aquisições transfronteiriças atingiram um número recorde. |
Clare, Ireland, will soon commence operation. tion. | Objecto Grandes instalações de combustão em Co. Clare, Irlanda |
The real battle has yet to commence. | (O Parlamento aprovou a resolução) |
I hope this process will commence soon. | Espero que esse processo tenha início em breve. |
The business of dancing will now commence. | Que começam as danças... |
Ships will commence firing at 10 00. | Navios abrirão fogo às 10.00. |
The ECB is actively monitoring all developments in the continuing litigation . | O BCE continua a acompanhar activamente a evolução dos pleitos em curso . |
unknown and, I dare say, not unknown in international litigation either. | Clinton Davis. (EN) Como antigo advogado posso dizer lhe que o recurso ao processo litigioso como for ma de ganhar tempo não é desconhecido e, ouso dizê lo, também não é desconhecido nos processos litigiosos internacionais. |
Who will gain from potential forum hopping other than litigation lawyers? | Quem é ficará a ganhar por se andar, potencialmente, a saltar de um fórum para outro, a não ser os advogados envolvidos nos litígios? |
Dosing should commence at the adult starting dose. | A dose inicial deverá ser igual à dose inicial para os adultos. |
Stage I will now commence on 1 July. | 1 de Julho. |
Let me commence with a bit of background. | Começarei por fazer uma pequena referência aos antecedentes do mesmo. |
The federal army will commence operations next year. | O exército federal vai começar as suas operações no próximo ano. |
Death is not the end. There remains the litigation over the estate. | A morte não é o fim. Perdura o litígio sobre o espólio. |
Finally, you are ready to commence the KDE installation. | Finalmente, está pronto para iniciar a instalação do KDE. |
The question has been asked let the debate commence! | A pergunta está feita que comece o debate! |
Therefore, preparations have to commence as soon as possible. | Para isso, os trabalhos preparatórios devem começar o mais depressa possível. |
Good. Signal the escort force to commence screening operations. | Sinalize à escolta para que inicie manobras de blindagem. |
So we'll commence by having a dadblasted good dance. | Assim iniciaremos com um baile condenado. |
the date on which fishing is expected to commence | data em que está previsto começar a pesca |
It would be unacceptable to allow continuing litigation to determine what happens here. | Seria inaceitável permitir que o que acontece neste sector fosse determinado por litígios contínuos. |
This sometimes relatively often even leads to protracted disputes and sometimes actual litigation. | Por vezes ou mesmo com relativa frequência , isso leva a discussões relativamente morosas e, por vezes, também a processos judiciais. |
Furthermore, agreements have been reached to end the litigation procedures with certain customers. | Acresce ainda que foram concluídos acordos para pôr termo aos diferendos existentes com determinados clientes. |
The Centre could therefore commence operations in the near future. | O referido Centro poderia, pois, iniciar os seus trabalhos num futuro muito próximo. |
Mr. Burk, signal the escort force to commence screening operations. | Senhor Burke, sinalize à escolta para que inicie manobras de blindagem. Sim senhor. |
The T2S Programme Board shall commence work from mid May 2009 . | A Comissão do Programa T2S começará a funcionar em meados de Maio de 2009 . |
Lawrence was sufficiently impressed to commence his own research into uranium. | Lawrence estava suficientemente impressionado para iniciar a sua própria pesquisa sobre o urânio. |
Administration should commence approximately 12 hours after the completion of surgery. | A administração pode iniciar se aproximadamente 12 horas após a conclusão da cirurgia. |
Related searches : Commence With - Commence Business - Commence Employment - Commence Arbitration - Should Commence - Commence Trading - Commence Construction - Battle Commence - Commence Services - Commence Studies - Commence Upon - May Commence