Translation of "commuted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

, there were 94,367 workers who commuted into the municipality and 16,424 workers who commuted away.
Em 2000, havia 94 367 trabalhadores que se deslocavam dentro da cidade e 16 424 que se deslocavam para longe.
At that time, execution could be commuted either by money or castration.
Naquele tempo, a execução poderia ser comutada ou por dinheiro ou por castração.
After the protests the sentence was commuted, and Brodsky returned to Leningrad.
Após os protestos, a sentença foi comutada e Brodsky regressou a Leningrado.
But up north, they commuted it to life and now he's free.
Mas comutaramlhe a pena para prisão perpétua e agora está livre.
According to the Hong Kong General Chamber of Commerce, in 2002, 7,200 Hong Kong residents commuted daily to Shenzhen for work, and 2,200 students from Shenzhen commuted to school in Hong Kong.
Shenzhen (em chinês 深圳 pronuncia se ʂə ntʂə n ) é uma das maiores e mais importantes cidades da China, localizada na província de Guangdong, no sul do país, ao norte de Hong Kong.
However, this was later commuted to a life sentence, and Pierre Antoine was released in 1954.
Entretanto, este foi depois modificado para uma sentença de vida da qual foi liberto em 1954.
For millions of years, on the grasslands of Africa, women commuted to work to gather their vegetables.
Por milhões de anos, nos prados da África, as mulheres se juntavam e faziam a colheita de legumes.
Eleven months later he received a further death sentence but this too was commuted to life imprisonment.
Onze meses depois recebeu uma sentença de morte compulsória, que também seria comutada para prisão perpétua.
He was sentenced to death, but his sentence was commuted in 1995 and he remains in jail.
Foi condenado à morte, porém sua sentença foi alterada para prisão perpétua em 1995 e ele continua, até hoje, na cadeia.
His sentence was commuted to 15 years imprisonment in 1951, but he was released in June 1954.
Foi condenado à prisão perpétua no Processo Milch em Nuremberg e anistiado após cumprir 15 anos em 1951.
For millions of years, on the grasslands of Africa, women commuted to work to gather their vegetables.
Durante milhões de anos, nas pradarias de África, as mulheres iam para o trabalho para recolherem vegetais.
US President Jimmy Carter commuted the sentence to time served after she had been in prison for 21 months.
Contudo, Patty Hearst cumpriu apenas 21 meses de prisão, uma vez que a sua pena foi comutada pelo presidente Jimmy Carter.
One day he decided to gather data about the distance in miles that people commuted to get to his restaurant.
Um dia ele resolveu coletar dados sobre a distância em quilômetros NT referia distância em milhas, para o problema isso não faz diferença que as pessoas percorriam para chegar ao seu restaurante.
PRESIDENT. The next few interventions will bear on the death sentence on Joseph Giarratano. That sentence has since been commuted.
Não tenho a menor intenção de desculpar qualquer das atrocidades perpetradas pelo Mo vimento de Aceh Merdeka, contudo, caso confirmadas, não justificariam a atitude feroz demonstrada pelo Governo indonésio.
When the invasion occurred, many pilots and officers were released from prison, or had their executions commuted to combat the Iraqis.
Quando a invasão iraquiana começou, muitos pilotos e oficiais foram soltos das prisões ou tiveram suas penas de morte comutadas.
However, a solution was forthcoming when, acting on his own initiative, the Governor General Lord Dufferin commuted Lépine's sentence in January 1875.
A solução para este problema apareceu quando o então governador geral do Canadá, Lord Dufferin, atuando em iniciativa própria, reduziu a sentença de Lépine, em janeiro de 1875.
At the beginning of the 1980s, you were accused of treason and condemned to death. This sentence was later commuted to life imprisonment.
No início dos anos oitenta, foi acusado de traição e condenado à morte, uma sentença que mais tarde foi comutada numa pena de prisão perpétua.
We commuted longer to work, but as you can see from this graph, the longer you commute the less happy you're likely to be.
Nós levamos mais tempo para chegar ao trabalho, mas como podem observar neste gráfico quanto mais tempo no trânsito menos feliz você será.
Louis had the sentence commuted to blinding, which was duly carried out Bernard did not survive the ordeal, however, dying after two days of agony.
A sentença de Luís foi alterada para cegueira, e esta foi devidamente realizada Bernardo não sobreviveu à provação, no entanto só morreu após dois dias de agonia.
Mr Pannella too has been given a four month jail sentence, commuted to eight months of conditional release, for civil disobedience with regard to drugs.
Também o colega Pannella foi condenado a quatro meses de prisão, pena comutada em oito meses de liberdade condicional, por uma desobediência civil em matéria de drogas.
I intend to summon the Iraqi ambassador to make clear the concern felt by Parliament and ask that the death penalty on the British journalist be commuted.
Quanto muito foi estranho que os democratas cristãos não tivessem participado nesse debate, e tivessem, sim, posteriormente tentado, através de todo o tipo de pontos de ordem, tornar o debate impossível. Não o conseguiram.
There is now in the United States a widespread movement to have his sentence commuted to time already served and end what is generally regarded as a grave injustice.
Neste momento há nos Estados Unidos um generalizado movimento a favor da comutação da sua sentença para o tempo de prisão já cumprido e de se pôr termo ao que é geralmente considerado como uma grave injustiça.
Among those who pledged support for Speer's sentence to be commuted were Charles de Gaulle, U.S. diplomat George Ball, former U.S. High Commissioner John J. McCloy, and former Nuremberg prosecutor Hartley Shawcross.
Entre aqueles de davam suporte a ideia, estavam Charles de Gaulle, o diplomata estadunidense George Ball, e John J. McCloy.
The owner of a restaurant wants to find out where his patrons are coming from one day he decided to gather data about the distance in miles that people commuted to get to his restaurant
O dono de um restaurante gostaria de saber de onde vêm os seus clientes e um dia ele decidiu coletar dados a respeito da distância em milhas que as pessoas percorriam para chegar em seu restaurante.
Lastly, the President of Armenia in July commuted all outstanding death sentences to life in prison and, subsequently, in September, ratified Protocol 6 to the European Convention on Human Rights, and in that way abolished the death penalty.
Por último, em Julho, o Presidente da Arménia comutou todas as sentenças de morte por prisão perpétua e, posteriormente, em Setembro, ratificou o Protocolo 6 anexo à Convenção Europeia dos Direitos do Homem, tendo dessa forma abolido a pena capital.
This refusal led to the bishops being tried before the Supreme Court of Justice of the Empire where in 1874 they were convicted and sentenced to four years of hard labor which was commuted to imprisonment without hard labor.
A recusa fez com que os bispos fossem julgados em 1874 na Suprema Corte de Justiça e condenados a quatro anos de trabalhos forçados, que foi comutada para quatro anos de prisão sem trabalho.
Nonetheless we need, within the EEC to ensure that similar penalties are given to drug traffickers by the courts of each nation state with similar provisions concerning the extent to which prison sentences can be commuted through good behaviour.
Necessitamos, porém, de assegurar que no âmbito da CEE os tribunais de cada Estado apliquem sanções idênticas aos traficantes de droga e que obedeçam a idênticas disposições relativas à hipótese de comutação das penas de prisão aplicadas em virtude do bem comportamento.
The death sentences were later automatically commuted to life in prison after the California Supreme Court's People v. Anderson decision resulted in the invalidation of all death sentences imposed in California before 1972. , Manson, Watson, Krenwinkel, and Van Houten remain incarcerated.
Charles Manson, o mentor intelectual das chacinas, Tex Watson, Patricia Krenwinkel, Susan Atkins e Leslie Van Houlen, todos condenados à morte, tiveram suas penas comutadas para prisão perpétua quando as leis da Califórnia foram mudadas em 1972, considerando a pena de morte inconstitucional.
On 3 July, two days after Francis's death sentence was commuted to transportation for life, John William Bean also tried to fire a pistol at the Queen, but it was loaded only with paper and tobacco and had too little charge.
Em 3 de Julho, dois dias depois da sentença de morte de Francis ser mudada para transporte para uma das colónias inglesas para o resto da vida, outro homem, John William Bean, também apontou uma pistola à rainha, mas esta estava apenas carregada com papel e tabaco.
I have received from Mr Turco a letter dated 29 April 2003 requesting Parliament to defend the Parliamentary immunity of Mr Marco Pannella, following the sentencing of the latter to imprisonment, commuted to restricted freedom, for events occurring in Italy.
Recebi uma carta do senhor Deputado Turco, datada de 29 de Abril de 2003, solicitando ao Parlamento a defesa da imunidade parlamentar do senhor deputado Marco Pannella, na sequência da sentença de prisão contra ele proferida, posteriormente comutada para liberdade condicional, por acontecimentos ocorridos em Itália.
In December 1970, several members of ETA were condemned to death in the Proceso de Burgos ( Burgos Trial ), but international pressure resulted in their sentences being commuted (a process which, however, had by that time already been applied to some other members of ETA).
Em 1970, vários membros da ETA são julgados e condenados à morte durante o processo de Burgos, mas a pressão internacional fez com que a pena fosse alterada, mesmo tendo sido aplicada a outros membros da ETA anteriormente.
I should like to ask you, if you have not already done so, to write to the President of the United States, Mr Bush, to ask that the death sentence against Tim McVeigh, the extreme right wing terrorist bomber in Oklahoma, be commuted to life imprisonment.
Gostaria de lhe pedir que escrevesse, se é que ainda não o fez, ao Presidente Bush dos Estados Unidos, solicitando lhe que a sentença de morte contra Tim McVeigh, o terrorista de extrema direita envolvido na bomba de Oklahoma, seja comutada para prisão perpétua.
We know that in the by elections held this year all parties have been permitted to take part for the first time since the military coup. We know also that no death sentences have been carried out for two years and that death sentences are automatically commuted to 30 year prison sentences, unless the parliament decides otherwise.
B2 1239 86) do Sr. Härlin e outros, em nome do Grupo Arco íris, sobre a fixação de residência dos trabalhadores migrantes provenientes da Turquia e estabelecidos no território da Comunidade Europeia, bem como dos membros do respectivo agregado familiar rejeitada.
I then feel that we should continue to call strongly for a moratorium on the death penalty, not least in that it has become clear that, resisting any fatalistic tendencies or ideas of inevitable destiny, it is actually possible to persuade some US governors of the worthlessness of this barbaric practice the fact that the governor of Illinois commuted 167 sentences shows that this is a battle that it is actually possible to win.
Também me parece que devemos insistir na moratória para a pena de morte, até porque nos apercebemos de que, resistindo a todas as tendências fatalistas ou ideias de um destino inevitável, é efectivamente possível convencer alguns Governadores dos Estados Unidos da inutilidade dessa prática bárbara o Governador do Illinois demonstra nos, com 167 condenações comutadas, que essa é uma batalha que podemos de facto vencer.
When we come to discuss this matter I hope we will come up with some sort of solution under which, as happens in my own country, if a death sentence is not carried out within a month of the sentence being passed, it is them commuted automatically. I believe that this appalling situation in the American judicial system, under which people can languish for up to almost 20 years in death row, is something that we, as a Parliament, must make some form of comment on.
Alguns de nós manifestaram igualmente certa apreensão pelo facto de parece existir qualquer tipo de ligação entre a decisão do Conselho de levantar as sanções contra a China, em Outubro, e a visível necessidade de que a Resolução 678 sobre a crise do Golfo fosse unanimemente votada pelo Conselho de Segurança, em Dezembro.