Translation of "companions" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | O dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
Companions of the Left (O Companions of the Left!) | O dos que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | E o (grupo) dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
The Companions of the Left (O Companions of the Left!) | E os que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
Companions of the Right, what are the Companions of the Right? | O dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
Companions of the Left, what are the Companions of the Left? | O dos que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
And lovely companions. | Em companhia de huris, de cândidos olhares, |
The companions of the right what are the companions of the right? | E o (grupo) dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
The Companions of the Fire and the Companions of the Garden are not equal. The Companions of the Garden will achieve felicity. | Jamais poderão equiparar se os condenados ao inferno com os diletos do Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão osganhadores. |
Then the companions of the right what are the companions of the right? | O dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
And the companions of the left what are the companions of the left? | O dos que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
And the companions of the left what are the companions of the left? | E os que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise they are the attainers of success . | Jamais poderão equiparar se os condenados ao inferno com os diletos do Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão osganhadores. |
Of course we're companions. | Claro que somos companheiros. |
Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity. | Jamais poderão equiparar se os condenados ao inferno com os diletos do Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão osganhadores. |
The Companions of the Right Hand, what will be the Companions of the Right Hand? | E o (grupo) dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
The Companions of the Left Hand, what will be the Companions of the Left Hand? | E os que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
Cambridge Companions to Literature ser. | Cambridge Companions to Literature ser. |
Loving companions matched in age, | Amantíssimas, da mesma idade. |
Excellent are those as companions. | Que excelentes companheiros serão! |
Companions, secluded in the tents. | Huris recolhidas em pavilhões, |
The Companions of the Right | E o (grupo) dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
What excellent companions these are! | Que excelentes companheiros serão! |
loving companions, matching in age, | Amantíssimas, da mesma idade. |
And the companions of the right hand how happy are the companions of the right hand! | E o (grupo) dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
And the Companions of the Left Hand, what will be the Companions of the Left Hand? | O dos que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
I started with two traveling companions. | Comecei com dois companheiros de viagem. |
And companions with big beautiful eyes | Em companhia de huris, de cândidos olhares, |
save the Companions of the Right | Salvo as que estiverem à mão direita, |
And how excellent these companions are! | Que excelentes companheiros serão! |
for the Companions of the Right | Para os que estiverem à direita. |
except the Companions of the Right. | Salvo as que estiverem à mão direita, |
And excellent are those as companions. | Que excelentes companheiros serão! |
Except the companions of the right, | Salvo as que estiverem à mão direita, |
Then (as to) the companions of the right hand how happy are the companions of the right hand! | O dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
And (as to) the companions of the left hand how wretched are the companions of the left hand! | O dos que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
Then (there will be) the Companions of the Right Hand What will be the Companions of the Right Hand? | O dos que estiverem à direita E quem são os que estarão à direita? |
How excellent will they be for companions! | Que excelentes companheiros serão! |
chaste, loving companions of the same age | Amantíssimas, da mesma idade. |
As for the Companions of the Left | E os que estiverem à esquerda E quem são os que estarão à esquerda? |
The companions of the pit were killed | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
Those are the Companions of the Right. | Seus lugares serão à destra. |
And full breasted companions of equal age | E donzelas, da mesma idade, por companheiras, |
Cursed were the companions of the trench | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
Those are the companions of the right. | Seus lugares serão à destra. |