Translation of "completely incomprehensible" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Completely - translation : Completely incomprehensible - translation : Incomprehensible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think they are completely incomprehensible and irresponsible.
Considero as propostas totalmente incompreensíveis, de facto considero as totalmente irresponsáveis.
I hope my Russian sentence is not completely incomprehensible.
Espero que minha frase em Russo não esteja completamente incompreensível.
This programme drafted in completely incomprehensible jargon have you tried to read it?
Caros colegas, se pretendemos simplificar essa regulamentação, porque não começarmos neste mesmo recinto?
The English version of this amendment is completely different to the French original and largely incomprehensible.
A versão inglesa da referida alteração é completamente diferente do original francês e, em grande medida, incompreensível.
If that were so, it would be unbelievable discrimination against Parliament and a completely incomprehensible attitude to the workers concerned.
Gostaria agora de fazer uma referência especial a algumas delas.
Quite incomprehensible.
Nós dizemos sim , porque os avanços superam as falhas e carências.
It was a completely incomprehensible catastrophe, and has also underlined the fact that the terrorist threat must still be taken very seriously.
Foi uma catástrofe totalmente incompreensível que serviu igualmente para sublinhar que a ameaça do terrorismo deverá continuar a ser encarada com muita seriedade.
This is incomprehensible.
A votação terá lugar amanhã, às 17 horas.
It is incomprehensible.
É o tipo de situação que não faz muito sentido.
And if it is confirmed, the Council should explain the reasons that led it to adopt such a position, which we find completely incomprehensible.
Os países da Comunidade falharam de facto, mas por razões totalmente diferentes!
The Commission's attitude is incomprehensible.
O combinado era que nós para 1987 partiríamos do orçamento de 1986, depois de segunda leitura.
I would find that incomprehensible!
Infelizmente, isto só raramente acontece.
This is incomprehensible and derisory!
Isto é incompreensível e ridículo!
We hope that, even before this budget debate ends, we may be given a satisfactory answer in a matter that has become completely incomprehensible to us.
Na perspectiva das receitas, tem de se tomar em conta a impossibihdade de cobrar o déficit porque praticamente está esgotado o plafond de 1,4 de IVÀ.
I find it completely incomprehensible that converting from Islam to Christianity, Buddhism or other religions is punishable by the death penalty in most Arabic and Muslim countries.
É para mim totalmente incompreensível que, na maior parte dos países árabes e muçulmanos, o acto de alguém que nasceu na religião islâmica se converter ao cristianismo, ao budismo ou a qualquer outra religião ser punido com a pena de morte.
NEW YORK The crime seems incomprehensible.
NOVA IORQUE O crime parece incompreensível.
Moreover, consumers would find it incomprehensible.
Além disso, tal seria incompreensível para a totalidade dos consumidores.
I, for one, find it incomprehensible.
Pelo menos para mim isso é absolutamente incompreensível.
This is totally incomprehensible to nonJews.
Um ariano tem um senso de valor para todas as atividades.
This annex is almost incomprehensible to MEPs so it would be utterly incomprehensible to MPs in national parliaments.
O presente anexo é quase incompreensível para deputados ao Parlamento Europeu, portanto seria totalmente incompreensível para deputados de parlamentos nacionais.
Finally, the author' s arrogance towards countries' populations is completely incomprehensible, and we wish to retain the right of each individual country' s population to decide for itself.
Para terminar, a arrogância do autor em relação à população é totalmente incompreensível e iremos manter o direito de decisão da população de cada país.
But turning this legal, voluntary coordination into a set of quasi legislative instruments and conferring on it, moreover, the power to apply sanctions, makes European actions completely incomprehensible.
No entanto, transformar esta coordenação legal voluntária numa panóplia de instrumentos quase legislativos, conferindo lhe ainda o poder de aplicar sanções, torna as acções praticadas pela Europa em algo de muito pouco inteligível.
That veneer of fragmented and incomprehensible normalcy.
Aquela fachada de normalidade compartimentada e incompreensível.
This whole attitude is incomprehensible, Mr President.
Ficaremos com a energia solar, a energia eólica e a energia das ondas e das marés para fazer funcionar a nossa indústria.
The German people find this almost incomprehensible.
Isto é dificilmente compreensível para o cidadão alemão.
This is a haze, it is incomprehensible.
Isso é uma nuvem, é incompreensível.
Why not stop voting for directives with dozens of completely obscure, redundant, superfluous recitals, with technical provisions incomprehensible even to citizens of the European Community well versed in the law.
O dinheiro que estão a dar às pequenas e médias empresas com uma mão, é o mesmo dinheiro que foram buscar às pequenas e médias empresas com a outra, sem contar evidentemente com os gastos de funcionamento das nossas administrações, dos nos sos comités de especialistas e dos nossos órgãos de decisão, de que, caros colegas, fazemos nós próprios parte.
Mr President, following that completely incomprehensible diatribe from our colleague over there, I want to make a serious contribution, although the situation with the recommendation being rejected is somewhat different.
Senhor Presidente, depois da diatribe perfeitamente incompreensível do nosso colega, gostaria de propor um contributo sério, apesar de a situação relativa à rejeição da recomendação ser, de algum modo, diferente.
Young Germans in particular find this behaviour incomprehensible.
Têm de confessar que este facto é uma situação insustentável e impossível, para mais entre parceiros, no contexto de uma cultura política.
I find this really regrettable and also incomprehensible.
Acho isso realmente lamentável e também incompreensível.
The newspaper says the transcript contained several incomprehensible passages.
O mesmo jornal acrescenta que o auto apresentava partes incompreensíveis .
Equally incomprehensible is the passivity of the Fisheries Council.
Assim como incompreensível tem sido a passividade do Conselho de Ministros das Pescas.
There is one thing that I find totally incomprehensible.
Há uma coisa que, a meu ver, é completamente incompreensível.
El Greco was deemed incomprehensible and had no important followers.
El Greco foi considerado incompreensível e não tinha seguidores de relevo.
I find the Commission's decision in this case utterly incomprehensible.
Megret (DR). (FR) Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a decisão da Comissão no caso De Havilland é absolutamente inadmissível.
The attitude of some Members of this House is incomprehensible.
Mas antes disso vêm ainda as declarações de voto.
LANGES kind of symbolic European policy is equally incomprehensible. hensible.
Durante sete anos, este Parlamento não fará qualquer deliberação se ela não for muito bem preparada.
Understand that if you will, because I find it incomprehensible.
Compreenda o quem puder. Eu, por mim, não consigo entendê lo.
There are millions of consumers who would find that incomprehensible.
Milhões de consumidores não o compreenderiam.
I find all this absolutely unacceptable, not to say incomprehensible.
Enfim, tudo isto me parece totalmente inaceitável, para não dizer incompreensível.
For lay people it is indeed often incomprehensible and confusing.
Para os leigos, essa rotulagem é, de facto, muitas vezes incompreensível e confusa.
But it becomes completely incomprehensible when the British Secretary for Trade, currently the President of the Trade Council, states in public that he believes the President of the Commission is holding up an agreement.
As preocupações acerca de Maastricht entre os nossos povos, não apenas na Grã Bretanha, mas também na Dinamarca, na Alemanha, em França e noutros países, é generalizada.
I find it completely incomprehensible that my own country, Ireland a country where the living standards are almost the highest in Europe and which has a booming economy wants an exemption for its waste problems.
Considero absolutamente incompreensível que o meu próprio país, a Irlanda um país onde os níveis de vida são praticamente os mais elevados da Europa e que tem uma economia em crescimento pretenda uma derrogação para os seus problemas em matéria de resíduos.
Everyone finds this incomprehensible, especially those who want a people's Europe.
Este facto deve se em parte à política de informação da Comissão.
So it is really incomprehensible why the rapporteur has rejected it.
A rejeição por parte do relator de parecer é portanto sim plesmente incompreensível.

 

Related searches : Is Incomprehensible - It Is Incomprehensible - Completely Confidential - Completely Assembled - Completely Satisfied - Completely Free - Completely Booked - Completely Understood - Completely Full - Almost Completely - Completely Forgot