Translation of "comradeship" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Comradeship - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My need is for comradeship and acknowledgment of my comradeship Yes
A minha necessidade é de companheirismo e reconhecimento do meu companheirismo Sim
Dedication, sacrifice, comradeship.
Dedicação, sacrifício, camaradagem.
Comradeship Periodically in the series, the topic of comradeship or friendship arises, with a male ally who works with Bond on his mission.
Camaradagem Periodicamente na série, o tópico de camaradagem ou amizade aparece com o aliado que trabalha junto com Bond na missão.
Gentlemen, I am sorry that our comradeship must end in these unhappy circumstances.
Lamento que a nossa camaradagem acabe nestas infelizes circunstâncias.
lecture. The idea of this communications revolution is to create a sense of horizontal comradeship, horizontal comradeship of fellow readers reading the national news to create and spread the idea of the nation.
A ideia dessa revolução das comunicações é criar um sentido de camaradagem horizontal, camaradagem horizontal de colegas leitores, lendo a notícia nacional para criar e difundir a ideia da nação.
These great meetings brought comradeship and colour and a chance to see the Führer.
Aqueles grandes encontros proporcionavam camaradagem e cor. E uma hipótese de ver o Führer.
Peace and comradeship and perfect communion with a man who's devoted to making your life beautiful.
Paz, camaradagem e uma perfeita comunhão com um homem dedicado a tornar a tua vida muito bela.
In all my life , she wrote later, I have not met with such warm hospitality, comradeship and solidarity.
Em toda minha vida, ela escreveu mais tarde, eu nunca havia encontrado tão calorosa hospitalidade, camaradagem e solidariedade.
While the leadership is provided by committed right wing extremists, among rank and file members there are many young people attratted by the comradeship or the spirit of adventure, by their love of nature or keenness in sport ( ).
Enquanto que os seus dirigentes são extremistas de direita comprometidos, podemos, no entanto, encontrar entre os seus mem bros numerosos jovens que para lá foram atraídos por um espírito de camarada gem ou de aventura, por amor à natureza ou ao desporto (59).
The flag, the identical clothing, the combination of the Community emblem and the national colours should promote the European idea. But they should also go beyond national antagonism in the pure joy of sport, comradeship and peace.
A bandeira comum, um fato desportivo idêntico para todos e o uso de um símbolo comunitário juntamente com as cores nacionais deveriam contribuir para a promoção da ideia europeia, mas também para ultrapassar os antagonismos nacionais na pura alegria do desporto, da camaradagem e da paz.
We call on them to fight for a different Europe of all the people, a Europe without this inhumane side, in which people will defend their destiny and live with each other in peace, freedom, comradeship and mutually beneficial cooperation.
Chamamo los à luta por uma outra Europa de todos os povos, livre dessas características desumanas, onde os povos governem os seus destinos, desenvolvam entre si relações de paz, de fraternidade, de cooperação em proveito mútuo.

 

Related searches : Spirit Of Comradeship