Translation of "confirms" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

And confirms goodness.
E crê no melhor,
and confirms the best promise,
E crê no melhor,
This merely confirms previous re search.
Isto confirma simplesmente a investigação feita anteriormente.
This excellent report confirms that.
Este excelente relatório confirma o.
This evening's debate confirms this.
O debate desta noite confirma isso mesmo.
The undersigned authority confirms that
A autoridade abaixo assinada confirma que
and confirms the reward most fair,
E crê no melhor,
And our algebra confirms our drawing.
E nossa álgebra confirma nosso desenho.
An audible click confirms proper activation.
Um click audível confirma a ativação adequada.
That confirms its existence and its importance.
Isso confirma a sua existência e sua importância.
The European Constitution fully confirms this view .
A Constituição Europeia confirma em pleno esta opinião .
That confirms its existence and its importance.
Que confirme a sua existência e a sua importância.
His report essentially confirms the common position.
O seu relatório confirma, no essencial, a posição comum.
My many years' experience confirms precisely that.
É precisamente isso que, efectivamente, é confirmado pela minha longa experiência.
It confirms you have funds for me.
Confirma que tem fundos para mim.
lets see if thats what the hint confirms.
Veja se isso é o que sua dica...Ben que são ambos primo Sal quais são ambos prime! Vamos ver se isso é o que a dica confirma.
Every example in related sectors confirms the argument.
Todos os exemplos em sectores análogos confirmam a veracidade do argumento.
The new Turkish Government's legislative programme confirms this.
O programa legislativo do novo Governo turco veio confirmar isso mesmo.
In August 2013, Nívea confirms pregnancy through her Twitter.
Em agosto de 2013, Nívea confirma a gravidez através de seu Twitter.
The science confirms what we know in our hearts.
Nós já sabemos isto. A ciência confirma o que sentimos nos nossos corações.
This confirms that the dose has been fully delivered.
Isto confirma que toda a dose foi completamente administrada.
It confirms the preceding results in terms of sensitivity.
Esta confirma os resultados precedentes em termos de sensibilidade.
A physical examination confirms the presence of the swollen glands.
Diagnóstico Um exame físico confirma a presença das glândulas inchadas.
This confirms that the delivery of the dose is complete.
Comprove que o indicador cinzento do botão de injecção já não está visível, o que confirma que a dose foi totalmente injectada.
If your friend confirms your ID, we'll let you go.
Si su amiga confirma su identidad, la dejaremos ir.
This confirms that you have inhaled your full dose correctly.
Isto confirma que inalou corretamente a dose completa.
This table confirms the final ZYPADHERA suspension volume to inject.
A tabela seguinte mostra o volume de suspensão de ZYPADHERA a injetar.
This article confirms the ECJ's ruling in Case 70 88.
Este artigo confirma o acórdão do TJCE no processo 70 88.
Your resolution confirms that Parliament shares this sense of urgency.
Este será. portanto, o objectivo da directivaquadro.
At least it confirms the information that has come through.
Pelo menos confirma as informações recebidas.
The proposed text confirms the decisions of the European Council.
O texto proposto confirma as opções do Conselho Europeu.
This confirms that there are many differences within our Union.
Isso vem confirmar que a nossa União contém muitas diferenças no seu interior.
I think last week s European Council also confirms this view.
Penso que o Conselho Europeu da semana passada também veio confirmar esta perspectiva.
It confirms my opinion that our little Christine has class.
Só reforça a minha opinião, a Christine tem classe.
The expert concludes that the Citigroup study confirms Mediobanca's results.
O perito conclui que a análise realizada pelo Citigroup confirma as conclusões obtidas pela Mediobanca.
A video put forth by the IDF confirms this (00 31)
Um vídeo colocado no ar pela IDF confirma (00 31)
This confirms that they continue using it. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF
Isto confirma que continuam a usa la. PuertoRico Snowdenhttp ow.ly mTRnF
He asks the violinist if he knows Szpilman, which he confirms.
Ele consegue convencê los que ele era polonês.
This confirms that IONSYS unit is functional and can be dispensed.
O sistema IONSYS emitirá imediatamente um único bip, confirmando que a unidade IONSYS está funcional e pode ser dispensada.
But it also confirms how weak the critical voices have become.
Mas atesta também como, entretanto, se tornaram fracas as vozes críticas.
The notifier confirms that the above information is honest and correct.
O transmitente confirma a honestidade e correcção das informações prestadas.
These new data on white Americans declining health status confirms this conclusion.
Estes novos dados sobre a degradação do estado de saúde dos Americanos brancos confirma esta conclusão.
RRowleyTucson Reliable source in Libya confirms death of Khamis in BabAzizia attack.
RRowleyTucson Fonte confiável na Líbia confirma a morte de Khamis no ataque a BabAzizia.
Injecting ZYPADHERA This table confirms the final ZYPADHERA suspension volume to inject.
Injectar ZYPADHERA A tabela seguinte mostra o volume de suspensão de ZYPADHERA a injectar.
Check the window a yellow indicator confirms proper administration (see figure 9)
Verifique a janela o indicador amarelo confirma a administração correta (ver figura 9)