Translation of "considerable effort" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Considerable - translation : Considerable effort - translation : Effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hendrik Lorentz spent considerable effort along these lines. | Hendrik Lorentz despendeu esforço considerável nessas linhas. |
This requires a considerable amount of administrative effort. | Esta é a posição da Comissão. |
We are making a considerable effort in this direction. | Estamos a desenvolver esforços consideráveis nesse sentido. |
A considerable amount of time and effort have been spent already. | Uma quantidade razoável de tempo e esforço já foi gasta. |
Considerable effort has been expended on tabling this proposal in the Commission. | A apresentação desta proposta na Comissão envolveu um esforço considerável. |
In this connection, we note that the Commission is making a considerable effort. | E, nessa perspectiva, verificamos que a Comissão tem envidado importantes esforços. |
Considerable effort was dedicated to improving the quality of data in the EudraTrack database. | EMEA MB 050 00 Relatório Anual 2000 Foram dedicados esforços consideráveis ao melhoramento da qualidade dos dados na base de dados EudraTrack. |
However, despite that considerable effort, the industry is still in a highly critical situation. | Queríamos, contudo, sugerir outras três questões respeitantes à elaboração das verificações dos planos de reestruturação e de reindustrialização das regiões mineiras. Como pensa actuar o Parlamento? |
I therefore feel that we need to make a considerable effort in this area. | Creio, portanto, que a este nível há ainda grandes esforços a desenvolver. |
We fully appreciate that sorting out the destocking problem is going to take a considerable effort on the part of our governments and a considerable effort on the part of our farmers as the producers. | A Política Agrícola Comum, pe las suas consequências actuais, já não é só um assunto dos agricultores. De resto, as preocupações expressas pela Comissão dos Orçamentos situam se na linha di recta do relatório Woltjer que adoptámos no mès pas sado. |
I think we all share the desire to make a considerable effort in that direction. | Creio que todos partilhamos a preocupação de desenvolver um esforço considerável neste senti do. |
Since the 1970s, there has been a considerable effort to develop similar vaccination strategies within humans. | Desde a década de 1970 que tem havido esforços consideráveis no sentido de desenvolver uma estratégia de vacinação semelhante em seres humanos. |
There has been considerable effort to attract employment to the area and to improve the physical infrastructure. | Existe um esforço considerável em atrair empregos para a área e melhorar a infra estrutura. |
Considerable effort went into identifying and implementing relevant indica tors and methodologies ready for this, the current report. | Envidaram se esforços consideráveis em matéria de identificação e aplicação de indicado res e metodologias pertinentes que já foram utilizadas no presente relatório. |
Between 1979 and 1985, it made a considerable effort to restructure, by reducing production volume and capacity. | Entre 1975 e 1985 tinha feito um esforço de reestruturação considerável reduzindo os volumes de produção, reduzindo as capacidades. |
The presidency had expended considerable effort in drafting a compromise text, closely resembling the Parliament's own proposal. | A presidência tinha desenvolvido esforços importantes para elaborar um texto de compromisso, muito próximo da proposta do Parlamento. |
Small ports will need to make a considerable effort to accommodate this directive in the foreseeable future. | Durante os próximos tempos, os portos mais pequenos terão de fazer um esforço considerável no sentido de cumprirem as disposições consagradas na directiva. |
However, this effort must be matched on our side by considerable political generosity, expressed in many different ways. | No entanto, a esse esforço deve corresponder da nossa parte uma grande generosidade política. Essa generosidade deve manifestar se de muitas maneiras. |
(NL) Mr President, Commissioners, the European Union has made a considerable effort in the field of access to medicines. | (NL) Senhor Presidente, Senhores Comissários, no domínio do acesso aos medicamentos, a União Europeia desenvolveu um esforço significativo. |
This view is borne out by a rigorous professional auditing effort, in which the Court has invested considerable resources. | Esta opinião é corroborada por um rigoroso trabalho profissional de auditoria, no qual o Tribunal tem investido consideráveis recursos. |
Considerable effort has gone into producing the Harmonised Index of Consumer Prices ( HICP ) , originally for the purpose of assessing economic convergence . | Foram desenvolvidos esforços consideráveis para a produção do Índice de Preços no Consumidor Harmonizado ( IPCH ) , inicialmente com o objectivo de avaliar a convergência económica . Embora sejam ainda necessárias melhorias no que respeita à cobertura e comparabilidade , o IPCH é o meio |
After exerting considerable effort, he obtained a sick leave that extended for several years until he was considered to have resigned. | Depois de exercer um esforço considerável, obteve uma licença por doença que se estendeu por vários anos até que ele foi considerado aposentado. |
Thus, considerable effort was made to bring together lighting, acting, and Weaving's voice to create the proper mood for the situation. | Assim, um esforço considerável foi feito para reunir iluminação, atuação e a voz de Weaving para criar o clima adequado para a situação. |
Clearly these measures will require considerable expenditure and effort, and it is such costs that noise charges are intended to cover. | É evidente que estas medidas exigirão despesas e esforços consideráveis, sendo à cobertura desses custos que se destinam as taxas sobre o ruído. |
In recent years, there has been considerable effort by the international federation to increase competitivity in the continent through special development actions. | Nos últimos anos, a federação internacinal tem procurado promover o esporte no continente através de uma série de programas especiais de desenvolvimento. |
With considerable effort, Ms. Mafalda and the Costa do Castelo manage to join together not only Daniel and Luisinha but also themselves. | Mas, com muito esforço, a Dona Mafalda e o Costa do Castelo conseguem fazer com que André e Luisinha e eles próprios acabem juntos. |
Members of Parliament of all groups have made a considerable effort to change a budgetary situation which must be described as lamentable. | Como português, quero ainda congratular me com a inclusão de duas rubricas especiais, uma sobre os programas integrados, alargados agora a Portugal, outra sobre um apoio específico à in dústria portuguesa. |
These were finally cut down to 58, which not only represents a considerable effort but also a Community will to forge ahead. | Este emagrecimento representa não só um enorme trabalho como sobretudo uma vontade comunitária de avançar. |
Although some progress has been made overall , considerable effort is still needed to achieve secure , userfriendly and efficient cross border e payment schemes . | Embora , de um modo geral , tenham sido realizados alguns progressos , ainda são necessários esforços consideráveis para conseguir sistemas de pagamentos electrónicos transfronteiras seguros , fáceis de utilizar e eficientes . |
) They also made it available to high schools in the Hanover area, and put a considerable amount of effort into promoting the language. | Também a tornar disponível para escolas de ensino médio ( high schools ) na região de Darthmouth, e fizeram um esforço considerável para promover a linguagem. |
In many Member States considerable effort goes into setting up, maintaining and updat ing the practical guidelines that make the le gal requirements more accessible. | Também segundo a opinião dos Estados Membros, a legislação continuará a ser no futuro um instrumento importante para melhorar a segurança e a saúde no trabalho. |
The honourable Member will note that a considerable effort has been made to dispose of Community citrus fruits, including therefore those from Greece. | Em relação ao Reino Unido os pedidos de contribuição apresentados, relativamente ao sector em questão, tiveram um seguimento favorável. |
Barcelona produced results. Barcelona made progress insofar as, for a considerable amount of time, we have been working shoulder to shoulder, with particular cooperation from Parliament, making a considerable effort to enable those results to be produced. | Barcelona deu resultados, Barcelona pressupôs passos em frente, na medida em que, como acontece há bastante tempo, temos vindo a trabalhar, lado a lado, muito especialmente com a cooperação deste Parlamento, fazendo um esforço notável para permitir chegar a esses resultados. |
Is not therefore the South African Government making every effort, and a very considerable one at that, to achieve political, economic and social reform ? | Collins. (EN) Receio bem não concordar com o pressuposto básico do autor da pergunta que o levou a fazer toda uma série de perguntas complementares. |
My heartiest congratulations to Mr Konrad on the huge amount of work he has done and the considerable effort he has put into this report. | As maiores felicitações ao colega Konrad pelo imenso trabalho desenvolvido e pelo empenhamento com que elaborou este relatório. |
As to the rationality of the TOP plan, the French authorities state that the plan in question represents a considerable effort on the Company's part. | Quanto à racionalidade do plano TOP, as Autoridades francesas salientam que este constitui um considerável esforço por parte da empresa. |
King Mohammed VI has put considerable effort into making the process fair since 1997, proportionally representative candidate lists have been used as the basis for elections. | Rei Mohammed VI esforçou se muito para que o processo fosse justo desde 1997, listas proporcionais de candidatos foram usadas como base para eleições. |
Considerable. | Bastante. |
It has been borne in on Parliament these past few days how illsuited our budgetary structures are to dealing with an unforeseen situation demanding a considerable effort. | Avaliamos aqui no Parlamento, nos dias que correm, quanto as nossas estruturas orçamentais estão inadaptadas para fazer face a um esforço considerável e imprevisto. |
No one is ever perfect, but in this particular case the Commission has in fact made a considerable effort and cannot be accused of anything at all. | A Comissão que, nesta particular ocorrência embora nunca se alcance a perfeição , envidou justamente consideráveis esforços, não pode ser acusada do quer que seja. |
That needs firm coordination and considerable effort on the part of each and every Member State, as well as the involvement of the two sides of industry. | E preciso uma forte coordenação e um esforço colossal, em cada um dos Estadosmembros, com a colaboração dos parceiros sociais. |
The Commission has decided that a proposal on family reunification should start us off on this journey, this considerable effort to construct a common European immigration policy. | A Comissão entendeu que era através de uma proposta de reagrupamento familiar que deveríamos iniciar esta caminhada, este esforço considerável de construção de uma política europeia comum de imigração. |
Effort | Esforço |
Effort | Esforço |
The Eurosystem continues to invest considerable effort in ensuring that both the public and professional cash handlers are well informed with regard to the recognition of counterfeit banknotes . | O Eurosistema continua a desenvolver consideráveis esforços para garantir que o público e os profissionais que operam com numerário estão devidamente informados no que respeita ao reconhecimento de contrafacções de notas . |
Related searches : Put Considerable Effort - Considerable Additional Effort - Devoted Considerable Effort - At Considerable Effort - With Considerable Effort - Considerable Expertise - Considerable Potential - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage - Considerable Part - Considerable Differences