Translation of "considerate service" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Considerate - translation : Considerate service - translation : Service - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's very considerate.
És muito cuidadoso.
Considerate, aren't we?
Não estamos a ser atenciosos?
Caesar is considerate.
César é muito atencioso
How considerate of you!
Quanta gentileza sua.
Tom wasn't very considerate.
O Tom não foi muito atencioso.
That's very considerate indeed.
É muita consideração da sua parte.
So gentle and considerate.
Muito gentil e atenciosa.
Oh, that's very considerate.
É muito atencioso. Estou muito cansado.
That was very considerate.
Isso foi muito amável.
You were very considerate, Papa.
Foi muito atencioso, papa.
How very considerate of them.
Que simpático da parte deles.
Your father is so considerate...
E o teu pai tem sido tão atencioso que eu...
Yes, and so considerate, you know.
Sim, e tem consideração por mim.
How considerate of you to call.
Estive a ver e falta uma pedra no cofre.
There goes a fine considerate gentleman.
Aí vai todo um cavalheiro.
It was very considerate of you.
Foi muito atencioso.
He's kind, he's sweet, and he's considerate.
E bom, carinhoso e agradecido.
She's been kind and gentle and considerate.
Tem sido amável, gentil e atenciosa.
He's fine and sweet and considerate and...
Ele é gentil, meigo, respeitador e...
Even strangers would have been more considerate.
Até estranhos teriam tido mais consideração.
Will be more considerate in the future. Aufschrei
No futuro vou estar mais atento. Aufschrei
You can be considerate of him even now?
Ainda tens que aturálo?
Alma, you must learn to be more considerate.
Alma, tem que ser menos inconveniente.
I think he was very considerate of you.
Teve muita consideraçäo por ti.
For a boy his age, he's considerate and nice
O yaştaki çocuk için saygılı ve iyidir
They must be efficient and, above all, considerate towards animals.
O animal ali menta nos e para além disso satisfaz muitas outras necessidades do homem.
This first Portuguese presidency was worthy, resolute, considerate and modest.
que na generalidade das situações o conseguiu.
at the most, a travel companion who is less considerate!
No mínimo, um companheiro de viagem com poucos escrúpulos.
It is very considerate of you to refer to Article 308.
É muito gentil da sua parte o facto de remeter para o artigo 308º.
There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate.
Não há nada de mal em gostar de um homem que é sensato e prudente.
Many of those who call you from outside the apartments are not considerate.
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata.
Whoever would have thought my dear brother... ... wouldbeso considerate as to get captured...
Quem imaginaria que meu irmäo se deixaria capturar...
And sometimes officers are not as considerate as I think they should be.
E, às vezes, os oficiais näo säo täo cordiais como deveriam.
You must admit, it was most considerate of me in view of recent events to...
Confessa que fui muito atencioso, depois do que aconteceu...
However the Talmud does not mention Mary by name and is considerate rather than only polemic.
No entanto, o Talmude não menciona Maria pelo nome e é atencioso ao invés de apenas polêmico.
She was well informed she was committed she was almost always happy and she was considerate.
Era uma pessoa bem informada uma pessoa empenhada uma pessoa quase sempre bem disposta e uma pessoa preocupada com os outros.
(NL) Mr President, from a contents point of view, this is an extremely caring and considerate amendment.
(NL) Senhor Presidente, quanto ao seu conteúdo, esta é uma alteração extremamente simpática.
The men I know... and I've known dozens of them... they're so nice... so polished, so considerate.
Os homens que conheço, e conheci dezenas deles, são tão simpáticos, tão educados, tão delicados.
A considerate investor will never speculate recklessly with his clients life savings, despite the potential gain for himself.
Um investidor atencioso nunca irá especular de forma imprudente com as economias de uma vida dos seus clientes, apesar do potencial lucro para si próprio.
We wish to ensure that Article 1 of the directive promotes the sustainable, efficient, fair and considerate use of water.
Pretendemos salvaguardar que o artigo 1º da directiva promova um consumo sustentável, eficiente, equitativo e solidário da água.
The review service, the user profile service, the buying service.
A revisão Serviço, o serviço de perfil de usuário, o serviço de comprando.
In service and dynamometer service accumulation
Calendário de acumulação de circulação e programa de acumulação em dinamómetro
A service requires a service in return.
Um serviço exige um serviço de retorno.
Voluntary service in Morocco during military service.
Serviço militar em regime de cooperação (Marrocos).
Service
Serviço

 

Related searches : Considerate Way - Considerate Behaviour - Considerate About - Considerate Towards - Is Considerate - More Considerate - Most Considerate - Considerate Approach - Being Considerate - Considerate Person - Be Considerate - Very Considerate - Are Considerate