Translation of "conspired" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And they conspired an immense conspiracy. | E conspiraram enormemente (contra Noé). |
for having maliciously and traitorously conspired... | de terem maliciosa e traidoramente conspirado... |
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also, | Mas os principais sacerdotes deliberaram matar também a Lázaro |
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him, | Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre si matá lo. |
Nevertheless, the disgruntled empress conspired in vain against John in 1037 or 1038. | A imperatriz chegou mesmo a conspirar contra o cunhado em 1037 ou 1038. |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. | E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa. |
Poland was wiped off the map. Germany and Russia had conspired against her. | Campos de propriedade privada tornaram se pradarias coletivas. |
His servants conspired against him, and put him to death in his own house. | E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa. |
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you. | Pois uma se conluiam aliam se contra ti |
But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him. | Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem. |
Therefore, Zhao Gao conspired with his loyal soldiers to force the emperor to commit suicide. | Então, Zhao Gao conspirou junto com outros grupos o apoiavam, forçando o imperador a cometer suicídio. |
And you were not with them when they put together their plan while they conspired. | Tu não estavas presente com eles quando tramaramastutamente. |
The market was the same as always. The wholesalers conspired to keep the prices down. | Os grossistas mantêm o preço baixo, como sempre. |
Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. | Em verdade isto é uma conspiração que planejastes nacidade, para expulsardes dela a população. |
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house. | E os servos de Amom conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa. |
The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house. | E os servos de Amom conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa. |
The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him. | E os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem. |
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. | e coligaram se todos, para virem guerrear contra Jerusalém e fazer confusão |
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. | e coligaram se todos, para virem guerrear contra Jerusalém e fazer confusão |
They saw him afar off, and before he came near to them, they conspired against him to kill him. | Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem, |
Out of revenge, Medusa conspired with the monsters of the underworld to take over Palutena's residence, the sky temple. | Ela então monta um exército de monstros e demônios do submundo para invadir o palacio de Palutena, o Palace in the Sky . |
The Emperor wanted to keep Naples, but most of the Neapolitan nobility were against him, and some conspired against his viceroy. | O sacro imperador queria manter Nápoles, mas a maioria da nobreza napolitana estava contra ele e alguns chegaram mesmo a conspirar contra o vice rei. |
And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him. | Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem, |
This delay, this indecisiveness has conspired to create an almost panic situation and, of course, consumer confidence took a nose dive. | Esta demora e indecisão contribuíram para criar uma situação quase de pânico, e claro que a confiança do consumidor decaiu completamente. |
The implication that the chief executive of Missouri conspired to kill a private citizen startled the public and added to James' notoriety. | As implicações da conspiração do chefe do executivo do Missouri para matar um cidadão, criaram novas lendas sobre Jesse James. |
And the disbelievers conspired (to kill Eisa), and Allah covertly planned to destroy them and Allah is the best of secret planners. | Porém, (os judeus) conspiraram (contra Jesus) e Deus, por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores. |
Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck him before the people, and killed him, and reigned in his place. | Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele feriu o diante do povo, matou o e reinou em seu lugar. |
These are those who conspired against him Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess. | Estes foram os que conspiraram contra ele Zabade, filho de Simeate a amonita, e Jeozabade, filho de Sinrite a moabita. |
Near the end of his life several anarchists, including Kotoku Shusui, were executed (1911) on charges of having conspired to murder the sovereign. | Perto do final do seu reinado, vários anarquistas, incluindo Kotoku Shusui, foram executados sob a acusação de terem conspirado para assassinar o soberano. |
These are accounts from the Unseen, which We reveal to you, and you were not with them when they conspired together and schemed. | Esses são alguns relatos do incognoscível que te revelamos. Tu não estavas presente com eles quando tramaramastutamente. |
They conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of Yahweh. | Mas conspiraram contra ele e por ordem do rei, o apedrejaram no átrio da casa do Senhor. |
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead. | Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele feriu o diante do povo, matou o e reinou em seu lugar. |
And these are they that conspired against him Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess. | Estes foram os que conspiraram contra ele Zabade, filho de Simeate a amonita, e Jeozabade, filho de Sinrite a moabita. |
This woman of his secretly conspired with Peter to bring about Simon's failure knowing Well that his success would destroy their blasphemous religion. | Esta mulher conspirou com Pedro para que Simon fracassasse pois sabia que o êxito dele arrasaria a religião dos cristãos. |
To coincide with the release of the album, Euronymous and Vikernes had conspired to blow up Nidaros Cathedral, which appears on the album cover. | Para coincidir com o lançamento do álbum, Euronymous e Varg Vikernes planejaram explodir a Catedral de Nidaros, que aparece na capa do álbum. |
She hated Conroy, and despised that odious Lady Flora , because she had conspired with Conroy and the Duchess of Kent in the Kensington System. | Odiava Conroy e desprezava aquela odiosa Lady Flora , uma vez que esta tinha conspirado com Conroy e a Duquesa de Kent no sistema Kensington. |
Victoriano Huerta In early 1913, Gen. Victoriano Huerta, who commanded the armed forces, conspired with Mexican politicians Félix Díaz and Bernardo Reyes and U.S. | Em 1913 um movimento contrarrevolucionário, encabeçado por Félix Díaz, Bernardo Reyes e Victoriano Huerta, deu um golpe de estado. |
Appointed by Giulio Andreotti, Giudice conspired with oil magnate Bruno Musselli and others in a lucrative tax fraud of as much as 2.2 billion. | Nomeado por Giulio Andreotti, Giudice conspirou com magnata do petróleo Bruno Musselli e outros em uma lucrativa fraude fiscal de no máximo 2.2 bilhões. |
Will you not fight against those who have broken their oaths and conspired to expel the Messenger? They were the first to attack you. | Acaso, não combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se propusessem a expulsar o Mensageiro, efossem os primeiros a vos provocar? |
Will you not fight against those who have broken their oaths and conspired to banish the Messenger? They were the first to attack you. | Acaso, não combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se propusessem a expulsar o Mensageiro, efossem os primeiros a vos provocar? |
Disputes with some important Franciscans such as Bonaventure and John Peckham conspired to make his second regency much more difficult and troubled than the first. | Controvérsias com alguns importantes franciscanos como Boaventura e João Peckham ajudaram a tornar a segunda regência muito mais difícil e conturbada que a primeira. |
After the threat of Crimean raid against Astrakhan had subsided, Darwish Khan conspired with the Crimean Khanate to drive the Russians out of the region. | Após a ameaça de um rei crimeano contra Astracã, Darwish Khan conspirou com o Canato da Crimeia para expulsar os russos de seus domínios. |
And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD. | Mas conspiraram contra ele e por ordem do rei, o apedrejaram no átrio da casa do Senhor. |
Season three revealed that Lionel conspired with Morgan Edge (Rutger Hauer) to murder Lionel's parents and use their insurance money to fund the start of LuthorCorp. | Lionel depois conspirou com Morgan Edge para matar seus pais, para recolher o dinheiro do seguro e financiar a LuthorCorp. |
In six short months, the presidency has conspired to undermine the Stability Pact, has shown contempt for the European Union's policy towards Russia and offended Canada. | Num curto espaço de seis meses, a Presidência conspirou para minar o Pacto de Estabilidade, manifestou desprezo pela política da União Europeia em relação à Rússia e ofendeu o Canadá. |