Translation of "constitute libel" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Constitute - translation : Constitute libel - translation : Libel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A libel?
A calúnia?
Governor's starting a libel suit.
Andam a publicar anúncios. O Governador está a iniciar um processo de calúnia.
Rienzi's started his libel suit.
Rienzi vainos processar por difamação.
Other libel suits involved unproven cancer therapies.
Outros processos por difamação envolviam terapias contra o cancro, não comprovadas.
You might run into a libel suit.
Não se precipite nas suas decisões, senhor Burns. Ainda existem as acções por difamação.
Take further steps to effectively decriminalise libel.
Tomar medidas suplementares para descriminalizar a difamação.
The practice was widely known as libel tourism.
A prática era amplamente conhecida como turismo da difamação .
Libel has been decriminalized in other civilized jurisdictions.
A difamação foi descriminalizada em outras juridições civilizadas.
Because of the libel suit? We'll be ready for him.
Relativamente ao processo, defendemonos.
Sharon sued both the newspaper and Benziman for libel in 1991.
Sharon processou o Haaretz e Benziman em 1991.
Question No 59 by Mr Balfe British Air ways libel action
Pergunta rí 59, do deputado Balfe Acção por difamação da British Airways
Besides getting a good beating, you could be sued for libel.
Porque para além de poder apanhar, ainda corre o risco de que o denunciem por calúnias.
In New York, a story of mine brought on a libel suit.
Em Nova York uma das minhas histórias resultou num processo de difamação.
I'm not afraid of a libel suit, because I'm a lawyer myself.
Bem, não sei. Não tenho medo de processos de difamação porque eu próprio sou um advogado.
Sagan then sued Apple for libel, a form of defamation, in federal court.
Sagan então processou a Apple por difamação, no tribunal federal.
For decades, Britain s libel laws had been living down to Mr. Bumble s expectations.
Durante décadas, as leis da difamação da Grã Bretanha viveram abaixo das expectativas do Sr. Bumble.
Anybody says I was ever tied up with Bryant, I'll sue for libel.
Se diz que eu estava ligado ao Bryant, vou processálo por calunia.
I must caution you, Mr. Emery, that libel is a very serious matter.
Devo avisálo, Sr. Emery, a difamação é um assunto muito sério.
We got a hundred stories in this issue. Check 'em all for libel?
Há uma centena de artigos nesta edição.
Wilkes was eventually arrested for seditious libel but he fled to France to escape punishment he was expelled from the House of Commons, and found guilty in absentia of blasphemy and libel.
Wilkes foi eventualmente preso por difamação sediciosa, porém fugiu para a França a fim de escapar punição ele foi expulso da Câmara dos Comuns e julgado culpado in absentia por blasfêmia e difamação.
Question No 59 by Mr Balfe (H 0067 93) Subject British Airways libel action
soes de natureza diferente, como sejam emissões prove nientes da indústria, da circulação automóvel, do aquecimento das habitações, emissões essas que acrescem às emissões provenientes das tipografias.
In Spanish, libel, has the blessing of the Omer, the stress, where farfetched, it's hard.
Em espanhol, difamação, tem a bênção do Omer, o stress, onde improvável, é difícil.
Males constitute 55 of the population, while females constitute 45 .
Os indivíduos do sexo masculino constituem 55 da população e os do sexo feminino 45 .
Our legislature, instead, will throw us back to the dark ages by imposing a higher penalty for libel.
Nossos legisladores vão, ao invés disso, nos lançar de volta à idade das trevas, impondo uma pena mais alta para a difamação.
The Prince sues Brand for libel and clears his name Brand is sentenced to 18 months in prison.
Brand é condenado a dezoito meses de prisão.
Moreover, corporations, charities, and other institutions filing libel suits will now have to show that they suffered financial damage.
Além disso, as empresas, as instituições de caridade e outras instituições que apresentem processos por difamação, terão agora de mostrar que sofreram prejuízos financeiros.
Statements such as these are an insult to our intelligence, but should also be followed up by libel proceedings.
Este tipo de mensagens constitui um insulto à nossa inteligência e deveria ser objecto de um processo judicial por difamação.
After she restored them in the second edition, Moxon was prosecuted and convicted of blasphemous libel, though he escaped punishment.
After she restored them in the second edition, Moxon was prosecuted and convicted of blasphemous libel, though he escaped punishment.
It's pretty amazing that you can't say how you and your family have changed The veggie libel laws... are different.
Bem, as leis Veggie Libel são... são diferentes.
How many murders constitute genocide?
Quantos assassinatos constituem um genocídio?
Twelve musicians constitute the society.
Doze músicos constituem a sociedade.
Instructions to constitute the suspension
Instruções para reconstituição da suspensão
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP.
Os acordos de pesca constituem, e continuarão a constituir, um elemento essencial da política comum da pesca.
A veteran journalist blogger is being sued for libel by a politician who is known for espousing press freedom in Malaysia.
Um blogueiro jornalista veterano está sendo processado por calúnia por um político conhecido por defender a liberdade de expressão na Malásia.
In 1999, an article about the case in the Canadian newspaper Globe and Mail resulted in a libel suit by Lee.
Em 1999, um artigo sobre o caso no jornal canadense Globe and Mail resultou em um processo por calúnia de parte de Lee.
These things constitute a balanced meal.
Estas coisas constituem uma refeição balanceada.
These symptoms can constitute an early
MODO DE ADMINISTRAÇÃO
These symptoms can constitute an early
Estes sintomas podem constituir um
They constitute the modern slave market.
Geraghty (GUE), por escrito. (EN) Quando a recessão alastra na Europa, já não é a primeira vez que se procuram bodes expiatórios.
All these territories constitute outermost regions.
Todos estes territórios integram regiões ultraperiféricas.
All this does constitute substantial progress.
Tudo isto são progressos significativos.
It could even constitute gender discrimination.
Poderá até configurar um caso de discriminação sexual.
This does not constitute a question.
Isso não foi uma pergunta.
What could constitute such a system?
O que é que poderia constituir tal sistema?
Such expenditures do not constitute investments.
Ora, tais despesas não constituem investimentos.

 

Related searches : Libel Case - Libel Suit - Libel, Slander - Trade Libel - Libel Action - Aggravated Libel - Libel Charges - Libel Claim - Libel Tourism - Claims For Libel - Libel Or Slander