Translation of "convinced from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Convinced - translation : Convinced from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Convinced?
Convencida?
Blogging from Trinidad and Tobago, Club Soda and Salt is not convinced
Os blogs de Trinidad e Tobago, Club Soda and Salt não estão convencidos
I convinced him to let me bring in another architect from Portugal
É uma área enorme. Convenci o a deixar me trazer outro arquitecto de Portugal, Álvaro Siza.
Tom's convinced.
Tom está convencido.
I'm convinced.
Estou convencido.
I'm convinced.
Estou convencida.
I convinced him to let me bring in another architect from Portugal Alvaro Siza.
E eu o convenci a me deixar trazer um outro arquiteto de Portugal, Alvaro Siza.
He convinced United Artists executives to delay the premiere from May to October 1978.
Ele convenceu os executivos da United Artists a atrasar a estreia de maio para outubro de 1978.
I'm not convinced.
Eu não estou convencida.
You convinced me.
Você me convenceu.
You've convinced me.
Você me convenceu.
OK, I'm convinced.
OK, estou convencido.
OK, I'm convinced.
OK, estou convencida.
I convinced everyone.
Eu convenci todos.
I convinced everyone.
Eu convenci todo o mundo.
I wasn't convinced.
Eu não estava convencido.
Aren't you convinced?
Não está convencido?
Are you convinced?
Estás convencido?
Are you convinced?
Está convencido?
but I'm convinced...
mas estou convencido que...
Elias convinced me.
O Elias convenceume.
Is he convinced?
Já está convencido?
From what I have heard, I am convinced that the Belgian Presidency will follow suit.
Depois do que aqui ouvi, estou convencida de que isto vai ser realizado pela Presidência belga.
We are fully convinced of the benefits which will be derived from the new regulation.
Estamos absolutamente convencidos das vantagens que decorrerão do novo regulamento.
I am convinced there is no need to deviate from the course followed to date.
Não creio que seja necessário alterar o rumo seguido até agora.
In replay your query concerning authenticity documents obtain from Cicero, am firmly convinced material genuine.
Em resposta à sua pergunta acerca da autenticidade dos documentos... ...obtidos de Cícero, estou firmemente convencido, são autênticos.
I'm convinced of it.
Estou convencido disso.
And I am convinced.
E estou convencida.
Well, you've convinced me.
Muito bem, você me convenceu.
Eventually, you'll be convinced.
Você acabará se convencendo.
Tom doesn't look convinced.
Tom não parece convencido.
Tom doesn't seem convinced.
Tom não parece convencido.
You don't sound convinced.
Você não parece convencido.
You don't sound convinced.
Você não parece convencida.
You don't sound convinced.
Você não parece estar convencido.
You don't sound convinced.
Você não parece estar convencida.
You don't seem convinced.
Você não parece convencido.
Tom almost convinced me.
Tom quase me convenceu.
I'm convinced he's innocent.
Estou convencido de que ele é inocente.
I'm convinced he's innocent.
Estou convencida de que ele é inocente.
I was already convinced.
Eu já estava convencido.
I was already convinced.
Eu já estava convencida.
Tom didn't seem convinced.
Tom não parecia convencido.
We're not convinced yet.
Nós ainda não estamos convencidos.
We're not convinced yet.
Ainda não estamos convencidos.

 

Related searches : Not Convinced - Get Convinced - Firmly Convinced - Are Convinced - Is Convinced - Convinced With - Become Convinced - Deeply Convinced - Fully Convinced - Strongly Convinced - Convinced Through - Totally Convinced - Have Convinced