Translation of "creatively" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Creatively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing. | Falar criativamente é apenas uma coisa fenomenal. |
So creatively there's no reason to quit. | Então, criativamente não há nenhuma razão para acabar. |
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing. | Falando criativamente, é fenomenal. Este é um pequeno vídeo de como fazemos isto dentro do scanner . |
And so this approach holds for anything new that we do creatively. | E assim, esta abordagem é válida para qualquer coisa nova que façamos criativamente. |
But, while nominally acknowledging its importance, officials creatively turn the concept on its head. | Mas, embora reconhecendo nominalmente a sua importância, os funcionários dão uma criativa volta ao conceito. |
And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. | Já é hora de pensarmos em como fundir essas duas coisas de forma criativa. |
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles. | O que precisamos é que ele seja criativamente trabalhado ao redor das estacas de madeira. |
According to Vasquez, he and Tavera were not creatively a great fit for one another. | De acordo com Vasquez, ele e Tavera não fizeram criativamente um grande ajuste . |
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles. | Precisamos que o calcário possa ser situado, de forma creativa, à volta das estacas de madeira. |
And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. | É tempo de começarmos a pensar mais criativamente como fundir os dois |
I'll use colors more creatively. So I have some hydrochloric acid. It's in an aqueous solution. | Para que chegue logo essa fórmula pouco que o pKw, ou o log negativo da constante de equilíbrio de água, pKw é igual ao pH da água mais o pOH da água. |
Beyond those basics, 21st century learners need to learn how to think creatively, critically and collaboratively. | Além dessa base, os alunos do século 21 precisam aprender como pensar de forma criativa, crítica e colaborativa. |
Creatively frustrated with the Hollies, Nash decided to quit the band and work with Crosby and Stills. | A princípio a banda surgiu como um trio formado por David Crosby, Stephen Stills e Graham Nash. |
In December 1985, Waters announced that he had left Pink Floyd, which he believed was a spent force creatively . | Mais tarde, em 1985 anunciou sua saída do Pink Floyd, afirmando que o grupo era uma força criativa gasta . |
We are responding creatively at last to what Rio demanded of us, and there's lots more you could do. | Estamos finalmente a responder com criatividade ao que nos foi pedido no Rio de Janeiro. E há muito mais que pode ser feito. |
An interview with a Kampala City Council official has blogger Tumwijuke wondering if Uganda is mentally, intellectually and creatively broke | Uma entrevista com um funcionário da prefeitura da cidade de Kampala tem o blogueiro Tumwijuke perguntando se Uganda é mental, intelectual e criativamente carente |
The sector is anyway accustomed to operating creatively and flexibly, so a helping hand would no doubt have multiple results. | Esses problemas estendem se igualmente à distribuição, caracterizada principalmente pela venda exclusiva. |
But, ladies and gentlemen, I believe that, if there is to be a follow up, we need to talk creatively. | No entanto, Senhoras e Senhores Deputados, penso que, se vai haver um seguimento, temos de falar de maneira criativa. |
And it didn't make any sense, because I was finally able to support my art, and yet I was creatively blank. | Não fazia sentido nenhum porque, finalmente, eu era capaz de sustentar a minha arte e, apesar disso, estava criativamente vazio. |
Only then will we be in a position to continue to use creatively the positive aspects of this form of energy. | Pierros assim ficaríamos em condições de continuarmos a aproveitar, de modo criativo, os aspectos positivos desta forma de energia. |
Perhaps what forced central bankers to act creatively was the political difficulty of doing nothing after having spent billions rescuing private banks. | Talvez o que tenha forçado os bancos centrais a agir criativamente tenha sido a dificuldade política de não agir após terem gasto milhares de milhões no resgate de bancos privados. |
And actually the stories that we tell ourselves, we have a huge dearth of stories about how to move forward creatively from here. | E na verdade as histórias que contamos a nós mesmos, temos uma grande defasagem de histórias sobre como seguir adiante daqui. |
The Confraria Santa Bárbara, a homemade bakery that uses traditional methods for the preparation of food, rescuing traditional knowledge creatively , started in her kitchen | Em sua cozinha, nasceu a Confraria Santa Bárbara, uma padaria caseira que utiliza processos artesanais para a elaboração de alimentos, resgatando saberes tradicionais de forma criativa |
This decision launched what was to become a lucrative and creatively fruitful career in conducting music both by himself and by other leading composers. | Esta decisão lançou o que viria a se tornar uma carreira lucrativa e criativa frutífera na condução música tanto dele próprio e de outros compositores famosos. |
Amateur league players can (and do) creatively name their teams, but when in competition (a bonspiel) the official team will have a standard name. | Campeonato Europeu serve de seletiva para o Mundial, classificando sete equipes (oito se o Mundial for realizado fora da Europa). |
Let us use the present chaos creatively, for today we have our electorate' s support for opening up and transforming the entire food sector. | Podemos utilizar criativamente o caos a que chegámos, porque hoje contamos com o apoio dos nossos eleitores para abrir e operar uma mudança total no sector alimentar! |
Creatively use and respond to change We can have a positive impact on inevitable change by carefully observing, and then intervening at the right time. | Utilize e responda criativamente às mudanças Podemos ter um impacto positivo nas mudanças inevitáveis se as observarmos com atenção e intervirmos no momento certo. |
These are after school learning centers that we helped start that help young people from low income communities learn to express themselves creatively with new technologies. | Estes são centros de aprendizagem para após o horário da escola que nós ajudamos a criar que ajuda jovens de comunidades de baixa renda a aprender a se expressarem criativamente com novas tecnologias. |
These are after school learning centers that we helped start that help young people from low income communities learn to express themselves creatively with new technologies. | Estes clubes são centros educativos extra curriculares que nós ajudámos a começar e que ajudam jovens oriundos de comunidades com fracas condições económicas a aprenderem a expressar se de uma forma criativa com novas tecnologias. |
Evolution is so much more than adaptation to the environment because what is the environment if not a living system wich evolves and creatively adapts itself? | evolução é muito mais do que a adaptação ao meio ambiente. O que é o meio ambiente senão um sistema vivo... que evolui e se adapta criativamente? |
We stand at a special moment where we can seize an opportunity as institutions together to creatively pursue something that we have failed miserably to do so far. | Encontramo nos num momento especial em que podemos aproveitar uma oportunidade para, em conjunto, como Instituições, levarmos a cabo, de forma criativa, algo que até agora, desgraçadamente, não conseguimos fazer. |
I think it's possible that the show will become too financially cumbersome ... but right now, the show is creatively, I think, as good or better than it's ever been. | Eu acho que é possível que o programa vai ficar muito complicado financeiramente ... mas agora, o programa é criativo, eu acho que, como bom ou melhor do que nunca. |
He convinced Frusciante to play with an overall heavier tone, and instructed Kiedis to write lyrics that would be more radio viable, thus causing the band to feel restricted creatively. | Ele convenceu Frusciante a tocar com um estilo mais pesado, além de instruir Kiedis a escrever letras que seriam mais viáveis para rádios, fazendo com que a banda se sentisse limitada criatividade. |
Innovations presented as examples of serendipity have an important characteristic they were made by individuals able to see bridges where others saw holes and connect events creatively, based on the perception of a significant link. | Inovações apresentadas como exemplo de serendipidade apresentam uma característica importante foram feitas por indivíduos capazes de ver pontes onde outros viam buracos e ligar eventos de modo criativo com base na percepção de um vínculo significativo. |
Despite their commercial popularity, the group were dissatisfied creatively lead vocalist Bono believed they were musically unprepared for their success, while drummer Larry Mullen, Jr. said, We were the biggest, but we weren't the best. | Apesar de ser sua popularidade comercial, o grupo estava insatisfeito com a criatividade, e o vocalista Bono, acreditava que eles estavam musicalmente despreparados para o sucesso. |
32.Requests the Commission to re examine its role in regard to tourism and to the application of the ERDF to related economic initiatives and to act more decisively and creatively in this field by | advoga o desenvolvimento de uma política muito mais eficaz e dinâmica no sector do transporte de pessoas e insta o Conselho e os Estados membros a adoptarem regras comuns, nomeadamente nos seguintes domínios |
I believe we should start to think creatively and not just say 'Let's have a conciliation procedure', because in the past these con ciliation procedures have often lead to nothing but a dialogue of the deaf. | Até tivemos que criticar o nosso primei ro ministro por ele, em Haia, ter concordado com de terminada formulação sobre a liberalização de circulação de capital. |
For a number of developing countries, the implementation of existing WTO agreements, or in many cases, their adaptation, is of the utmost importance and we must, we feel, be willing to respond openly and creatively to these concerns. | Para alguns países em desenvolvimento, a aplicação dos acordos da OMC existentes ou, em muitos casos, o seu reajustamento assume uma importância primordial e, em nossa opinião, devemos estar prontos a responder aberta e criativamente a essas preocupações. |
Hence my question, Commissioner, as to whether you and your administration could not think creatively about how we can achieve a European approach that will enable small and medium sized enterprises to improve their position in patent land. | Daí eu perguntar se o Senhor Comissário e a sua administração não poderão pensar criativamente sobre a forma de conseguirmos uma abordagem europeia que permita que as pequenas e médias empresas melhorem a sua posição na área das patentes. |
Accepting his 2008 TED Prize, author Dave Eggers asks the TED community to personally, creatively engage with local public schools. With spellbinding eagerness, he talks about how his 826 Valencia tutoring center inspired others around the world to open | Ao aceitar seu TED Prize, o escritor Dave Eggers convida a comunidade do TED a se engajar pessoalmente e criativamente com escolas públicas locais. Com uma gana enfeitiçante, ele fala sobre como seu centro de acompanhamento 826 Valência inspirou outros voluntários ao redor do mundo a abrir seus próprios violentamente criativos laboratórios de escita. |
So, I want to leave you with four ways to consider for creatively documenting languages you hear around you 1. When you meet someone new, show a little curiosity and ask them what language they speak with their grandparents. | Então, eu quero compartilhar quatro maneiras criativas de documentar os idiomas que você ouve à sua volta Quando você conhecer alguém novo, mostre um pouco de curiosidade e pergunte que línguas eles falavam com seus avós. |
But the key to transition is thinking not that we have to change everything now, but that things are already inevitably changing, and what we need to do is to work creatively with that, based on asking the right questions. | Mas a chave para a transição não é pensar que temos que mudar tudo agora, mas sim que as coisas já estão inevitavelmente mudando, e o que precisamos fazer é trabalhar de forma criativa com isso, sabendo fazer as perguntas certas. |
Woah! walking along and smiling at me I don't see what you mean! Notebook 'cause you're not thinking creatively! So take a look at my hair! | Uau! A caminhar e a sorrir para mim Não percebo o que queres dizer! |
I get to write, sometimes for soloists and I get to work with one person, sometimes full orchestras, and I work with a lot of people, and this is probably the capacity, the role creatively for which I'm probably best known professionally. | Eu, às vezes, escrevo para solistas, e assim trabalho só com uma pessoa, às vezes, para orquestras completas, e trabalho com muitas pessoas. Esta é provavelmente a capacidade, o papel criativo, pelo qual provavelmente sou mais conhecido profissionalmente. |
That is why it is important for cultural ties to be used creatively for the purpose of communication and exchanges and not, of course, to isolate a community this would be particularly negative and we have seen it happen in the past. | É por isso que é importante utilizar os laços culturais de forma criativa para a comunicação e os intercâmbios e não, como é óbvio, como factor de isolamento de uma comunidade, uma situação que seria particularmente negativa e que já vimos ocorrer no passado. |
Related searches : Working Creatively - Work Creatively - Think Creatively - Creatively Designed - Explore Creatively - Creatively Crafted