Translation of "cultivates" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Compassion cultivates and practices curiosity. | Compaixão cultiva e pratica a curiosidade. |
Compassion cultivates and practices curiosity. | Ela cultiva e pratica a curiosodade. |
This racism promotes and cultivates a climate of fascism. | Felizmente que a resolução d'Ancona nao foi no seu conjunto prejudicada, muito pelo contrario. |
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. | A beleza da Natureza é uma dádiva que cultiva a apreciação e a gratidão. |
She assiduously cultivates the friendship with Elinor Dashwood and Mrs John Dashwood. | Ela cultiva sua amizade com Elinor Dashwood e Mrs. John Dashwood. |
How can we claim to legitimise a budget discipline when the Union shamelessly cultivates fiscal competitiveness? | E como pretender legitimar uma disciplina orçamental quando a União cultiva desavergonhadamente a competitividade fiscal? |
Some critics have proposed that prosperity theology cultivates authoritarian organizations, with the leaders controlling the lives of the adherents. | Alguns críticos argumentam que a teologia da prosperidade cultua organizações autoritárias, onde os líderes controlam as vidas dos membros. |
The community cultivates only with local traditional Messenian seeds and their products include wild greens, olive oil, trachanas (traditional Greek pasta) and sundried fruits. | A comunidade apenas cultiva sementes tradicionais da área de Messênia e dentre os produtos estão verduras selvagens, azeite de oliva, trachanas (massa grega tradicional) e frutas secas. |
In order to improve the controls, the information on the categories of olive grove each farmer cultivates should be recorded in the geographical information system for olive cultivation. | Para melhorar o controlo, é necessário que as informações sobre a inclusão de cada agricultor na categoria de olival correspondente sejam registadas no sistema de informação geográfica oleícola. |
Bruderfest typical festival held in the German town of Two Brothers, cultivates the Germanic traditions inherited from the pioneers and has attractions such as gastronomy, music and beer, with an audience of more than 4 million people. | Bruderfest festa típica alemã realizada na localidade de Dois Irmãos, cultiva as tradições germânicas herdadas dos pioneiros e tem como atrações a gastronomia, música, trajes germânicos e chopp, é uma festa única e bastante especial. |
The problem is that responsible people, and not some bums, have to be in charge of overseeing the state of the property.galerist It seems to me that he himself cultivates .salatau He makes sure that a large number of people are employed. | O problema é que pessoas responsáveis, e não certos vagabundos, têm que tomar conta do lugar. galerist Me parece que ele mesmo cultiva . salatau Ele se certifica de que um grande número de pessoas está empregada. |
Having said that, I should like to point out that the European Parliament for reasons which are difficult to understand, but which are linked to the fact that the energy with which the European Community cultivates democracy has an impact far beyond its borders has become something akin to a home for the homeless, a state for the stateless. | Num momento em que a Europa tinha encorajado o estabelecimento de um Estado de direito democrático e em que, com o auxíUo internacional, tínhamos conseguido, os tontons macoutes fizeram um golpe de estado e entravaram o processo graças ao qual este povo teria podido, finalmente, ser Ubertado, após décadas de tortura e, praticamente, de escravatura. |