Translation of "cure the breach" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Breach - translation : Cure - translation : Cure the breach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure. | E a nossa ideia não é encontrar uma cura australiana nem uma cura canadiana, mas sim encontrar a cura. |
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats. | A cura de graça é o cinto de segurança, e a cura cara de 300 milhões de dólares por ano é a cadeirinha para crianças. |
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats. | A cura grátis são os cintos de segurança para adultos, e a cura cara a cura dos 300 milhões de dólares por ano são as cadeiras auto para crianças. |
The cure is incomplete and it takes Beast to design the final cure. | Foi ele quem descobriu a cura para o Vírus Legado. |
The Wrong Austerity Cure | A cura errada de austeridade |
All studies measured the clinical response (cure of the infection or failure to cure). | Todos os estudos avaliaram a resposta clínica (cura da infecção ou incapacidade de cura). |
The clinical end points were Time to clinical cure and overall clinical cure . | Os objectivos clínicos foram Tempo até à cura clínica e cura clínica geral . |
Secondly, cure. | O segundo, curar. |
Tarzan cure. | Nã o deveriamos ter deixado andar pela selva sozinho. |
Medicine cure. | Medicina curar. Boy melhor em breve. |
Cure snakebites. | Curar mordedura de serpente. |
A breach. | Uma falta de cumprimento. |
A breach. | Falta de cumprimento... |
Tarzan's medicine cure. | Medicina de Tarzan curar. Tarzan, não devemos darlhe nada não testado. |
Fast cure cement | Varfarina (ISO) (DCI) |
MARTINEZ must cure Mr Metten, we must cure him of his delusions. | Martinez bens e serviços estão ligados a certas regiões. |
in breach of the law. | As coisas são muito claras. |
He wants to take the cure. | Iremos para Vittel na quintafeira tio Elliott. |
It'll cure itself naturally. | Vai curar naturalmente. |
Cure, continued Alford's work. | Cure, continuou o trabalho de Alford. |
There is another cure. | Há uma outra cura. |
You've found a cure. | Você já encontrou uma cura! |
A 100 percent cure. | Uma cura de cem por cento. |
You've got your cure. | Você tem a sua cura. |
Clinical Cure, mITT Population | Cura clínica, população mITT |
Time will cure him. | O tempo vai curálo. |
I can cure you. | Posso curarte. |
Cure her of that. | Curaa disso. |
The cure is worse than the disease. | A emenda saiu pior que o soneto. |
The cure is worse than the disease. | Pior a emenda do que o soneto. |
a breach of the Agreement or | Uma infração ao Acordo ou |
a breach of the Chapter or | As razões que justificam a ausência de ação devem ser apresentadas por escrito e |
To find a cure for the plague | Para encontrar uma cura para a Peste |
What's the cure, if there is one? | Qual é a cura, se existe uma? |
Now how to get over the cure? | E agora, como esquecerme da cura! |
That's a breach there. | Há uma violação aqui. |
That's a breach there. | E houve ali uma quebra. |
Breach of human rights | Violação dos direitos do Homem |
Determination of a breach | Verificação da existência de uma violação |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro. |
We are the example of the breach. | Pode fornecer nos uma fotocópia desse acordo? |
A Talking Cure for Syria | Uma conversação que pode sarar a Síria |
Prevention is better than cure. | A prevenção é melhor do que a cura. |
There's no cure for baldness. | Não existe cura para a calvície. |
Related searches : Cure Of Breach - Cure Any Breach - Cure A Breach - Cure Such Breach - Cure The Problem - Cure The Violation - Find The Cure - Cure The Default - Cure The Symptoms - Cure The Pain - Correct The Breach - Breach The Gap - Breach The Principle