Translation of "curly parsley" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Curly - translation : Curly parsley - translation : Parsley - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leaf parsley The two main groups of parsley used as herbs are curly leaf (i.e.
Salsa de folhas Os dois grupos principais de salsinha usados como ervas são as de folhas crespas (i.e.
With parsley.
E bem temperada!
Parsley (percille)
Pepinos e pepininhos (cornichons)
Hill parsley)
Hill salsa)
Root parsley Another type of parsley is grown as a root vegetable, the Hamburg root parsley ( P. crispum radicosum group, syn.
Salsa de raiz A variedade de salsa grande Petroselinum crispum tuberosum ( P. crispum radicosum group, syn.
Flat leaved parsley is preferred by some gardeners as it is easier to cultivate, being more tolerant of both rain and sunshine, and has a stronger flavor, (though this is disputed) while curly leaf parsley is preferred by others because of its more decorative appearance in garnishing.
Alguns preferem cultivar a salsinha de folha lisa por ser mais fácil, sendo mais tolerante à chuva e ao sol, além de ter o sabor mais forte (apesar de discutível), enquanto a salsinha de folhas crespas é preferida por outros devido à sua aparência mais decorativa.
Mary doesn't like parsley.
Maria não gosta de salsinha.
She's making parsley tea.
Ela está fazendo chá de salsinha.
Hey, Curly.
Curly?
Hey, Curly!
Curly!
Soy, parsley, garlic, grapes, berries.
Soja, salsa, alho, uvas, bagas
Can I borrow some parsley?
Emprestame um raminho de salsa?
Come on, Curly!
Vamos, Curly!
Come on, Curly.
Vamos, Curly.
I'm Curly Hoff.
Sou Curly Hoff.
What's worse, Curly?
Que é pior, Curly?
Curly, Gaye, anybody!
Curly, Gaye!
Curly, say something!
Curly, diz alguma coisa!
Hold it, Curly.
Espere, Caracois.
Parsley attracts several species of wildlife.
A salsa atrai alguns animais.
Tom has curly hair.
Tom tem o cabelo encaracolado.
Tom's hair is curly.
Tom tem cabelo encaracolado.
Come on, Curly, move!
Vamos, Curly, vamos!
Hurry up there, Curly!
Depressa, Curly!
Jury still out, Curly?
O júri ainda está a deliberar, Curly?
Her hair is naturally curly.
O cabelo dela é naturalmente cacheado.
Back to the depot, Curly.
Vamos para o terminal, Curly.
Come on, Curly, I'm late!
Vamos Curly, não te atrases!
Angel and Curly are dead.
O Angel e o Curly estão mortos.
Curly kale (Brassica oleracea acephala)
Chicórias
When you buy cilantro, it can show parsley
Quando você compra coentro, pode mostrar salsa
Come on, Curly, get them mules.
Vamos Curly, leva as mulas.
Burt, Curly, pick up that wagon.
Apanhem a carroça.
Everything all right in there, Curly?
Está tudo em ordem, Curley?
It also happens to be a relative of parsley.
Ela também vem a ser parente da salsa.
It also happens to be a relative of parsley.
Também acontece que é um parente da salsa.
Excessive consumption of parsley should be avoided by pregnant women.
Entretanto, a salsa não deve ser consumida em excesso por mulheres grávidas.
His hair is all curly, you know?
Tem um cabelo todo enroladinho, sabe?
He nodded his curly, rust colored head.
Ele acenou com a curly, cabeça cor de ferrugem.
I could name them Larry, Curly, Moe.
Ela poderia se chamar Láureo, Jonas, Matias.
A cute little boy, sunbrown curly hair?
Um miúdo muito bonito, cabelo castanho e encaracolado?
Curly, take a look in that wagon.
Curly, dá uma olhadela à carroça.
The one with the curly hair, Tonino Orlando
E aquele ali, chama se Orlando Tonino.
That blonde girl with curly hair is from Sweden.
Aquela garota loira de cabelos encaracolados é da Suécia.
The car got a new driver, Cranem's son, Curly.
Até então, o carro tinha um novo piloto, o filho de Cranem, Curly.

 

Related searches : Curly Braces - Curly Quotes - Curly Endive - Curly Lettuce - Curly Fur - Curly Head - Curly Birch - Curly Tail - Curly Cable - Curly Fries - Curly Clematis - Curly-heads