Translation of "day off" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Judgment day for them was the ultimate day off. Not the ultimate off day.
Para eles, era um dia fatídico, e não fatal.
Tomorrow's my day off.
Amanhã é meu dia de folga.
It's Ethel's day off.
É o dia de folga dela.
It's my day off.
É o meu dia de folga
Cook's day off, too.
O cozinheiro está de folga.
It's Sally's day off.
É o dia de folga da Sally.
Tomorrow is my day off.
Amanhã é meu dia de folga.
He took a day off.
Ele tirou um dia de folga.
Saturday is his day off.
Sábado é a sua folga.
Might take the day off.
Talvez possa tirar o dia de folga.
Yes, it's your day off.
Sim, é o teu dia livre
This was my day off.
Era o meu dia de folga.
It was your day off.
Se era o seu dia de folga.
It was my day off.
Era o meu dia de folga.
Take the day off, Dorothy.
Tira o dia de folga, Dorothy.
Tom is taking a day off.
Tom está tirando um dia de folga.
I gave them the day off.
Eu lhes dei o dia de folga.
Grinding my ass off every day.
A dar cabo do couro todos os dias.
My driver had his day off.
O meu motorista tirou o dia de folga.
I'll pay you off some day.
Eu tenho de lhe pagar algum dia.
No, Mr. Wittol. It was not your driver's day off, because you don't give him a day off.
Sr. Wittol, não era dia de folga do seu motorista, porque não lhe dá dias de folga.
And the next day one rope off.
No dia seguinte tirei outra corda.
Women in Iceland took the day off.
Mulheres na Islândia fizeram uma greve.
She happened to have the day off.
Ela por acaso teve o dia livre.
I thought Tom had a day off.
Achei que Tom tinha um dia de folga.
I thought I had a day off.
Pensava que eu tinha uma folga.
I gave the maid the day off.
Dei à empregada o dia de folga.
I gave the maid the day off.
Dei o dia livre à empregada.
Tom decided to take the day off.
Tom decidiu tirar o dia de folga.
Women in Iceland took the day off.
As mulheres na Islândia tiraram o dia de folga.
To the village, it's my day off.
À aldeia, é o meu dia de folga
This is my day off, Mr. Graham.
É o meu dia de folga.
No, she won't. Thursday's her day off.
Quinta é o dia de folga dela.
He took the day off for himself.
Ele tirou o dia de folga.
May I have the day off tomorrow?
Posso tirar folga amanhã?
This happens to be my day off.
É o meu dia de folga.
On the first Patch Change Day , Day 8, take off the used patch
No primeiro Dia de Mudança de sistema, Dia 8, retire o sistema usado.
The action was called off after a day.
Em Berlim já se tomaram todas as providências.
We cannot start off the day running overtime.
Não podemos começar o dia a exceder o tempo disponível.
He'll be up the day he gets off.
Virá em seu dia livre.
It'll start your day off with a laugh.
Vai fazer com que comeces o teu dia com uma risada.
Oh, I forgot, today's the maid's day off.
Oh, esquecime, a empregada está de folga.
But that was the other day, it wore off.
Mas que isso foi no outro dia, mas desapareceu.
I want you both to take the day off.
Quero que tirem ambos o dia de folga.
And one day he sent us off to school.
E um dia ele meteunos no colégio internos.