Translation of "day one" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Because one day, one terrible day
Por cause de um dia um terrível dia...
One inhalation twice a day One inhalation twice a day One inhalation twice a day
uma inalação duas vezes por dia uma inalação duas vezes por dia uma inalação duas vezes por dia
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
Dia um, dia dois, dia três, dia quatro, dia cinco, dia seis.
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
Dia um, dia dois, dias três, dia quatro, dia cinco, dia seis.
One day,
Um dia,
One day!
Um dia!
But one day, one day when I'm above them all...
Escrava. Mas um dia, quando estiver acima de todos... O quê?
One is 'day one comparability'.
Uma foi a questão da 'comparabilidade desde o primeiro dia?.
One year and one day.
Um ano e um dia.
Pictures were taken every day day one, day two ...
Com fotos tiradas todo dia, dia um, dois.
Day one nothing.
Dia um nada.
One fine day,
Mas é divertido
Stay one day.
fica um dia.
One more day.
Só mais um dia.
for one day...
Um dia...
Benadryl one a day, Benadryl one a day relief, Zirtek allergy relief tablets
Benadryl one a day, Benadryl one a day relief, Zirtek allergy relief tablets
When one day is over, another day begins.
Quando um dia termina, começa outro dia.
One day, one night, that's the pity
Um dia, uma noite. Que pena.
BENADRYL ONE A DAY
BENADRYL ONE A DAY
This happens one day
Um dia, acontece isto
What's one more day?
O que é mais um dia?
Just one trial day!
Apenas um dia de teste!
For one day only ? !
Apenas por um dia?
In one day, Professor.
Num dia, Professor.
For safari, one day.
Para safari, um dia.
All in one day?
Num só dia?
It will one day.
Háde dar, um dia.
In just one day
Em apenas um dia.
One day, Sally phoned.
Um dia, a Sally telefonoume.
Truly thou wilt die (one day), and truly they (too) will die (one day).
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
I mean, I hope to add to it if one day... If one day...
Se um dia...
He replied, One day or part of a day.
Respondeu Permaneci um dia ou parte dele.
Of course, the pilots will one day have to adopt a new approach one day.
Os pilotos terão, naturalmente, de apresentar um dia um novo modelo. Um dia!
We caught this one the day before yesterday, that one yesterday. That one the day before yesterday. That one ten days ago.
Pegamos este anteontem, este, ontem... este, anteontem... este, há 10 dias... este, ontem... e este, anteontem.
The eighth day is marked, Today is the eighth day, which is one week and one day in the Omer, etc.
Sete dias você comerá pão sem levedura, e no sétimo dia será uma festa de homenagem a Deus.
One day the wire's up, the next day they're down.
Um dia o cabo está lá, no outro dia está caído.
Not stamps, but one day.
Não são selos, mas um dia.
One day they'll get here.
Um dia eles chegam aqui.
But one day, something happened.
Então, um dia, algo aconteceu.
One day Tom will understand.
Um dia, Tom entenderá.
One day, we will understand.
Um dia, nós vamos entender.
Everyone will die one day.
Todos morrerão um dia.
Everyone will die one day.
Toda a gente morre um dia.
One day you'll get there.
Um dia você chega lá.
One inhalation twice a day
uma inalação duas vezes por dia