Translation of "decades" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That happened decades ago. | Isso aconteceu há décadas. |
It works for decades. | Funciona durante décadas. |
For over two decades. | Há mais de duas décadas. |
We've spent decades professionalizing implementation. | Nós passamos décadas profissionalizando a implementação. |
Four decades of oil flow | Quatro décadas com fluxos do petróleo |
I've done it for decades. | Eu tenho feito isto há décadas. |
It lost its innocence decades ago. | A sua inocência foi perdida há décadas. |
The scars will last for decades. | As cicatrizes permanecerão durante décadas. |
Fadil spent two decades in jail. | Fadil passou duas décadas na cadeia. |
Decades later, in 2012, the A.V. | Em Julho de 2012 casou se com Anne Stringfield de 41 anos. |
Fast forward more than two decades | Avancemos mais de duas décadas. |
Places they've called home for decades. | longe dos holofotes, locais que eles tem chamado de lar por décadas. |
The Nirvana Companion Two Decades of Commentary . | The Nirvana Companion Two Decades of Commentary . |
We are living into extraordinary decades ahead. | Estamos a viver e vamos viver em décadas extraordinárias. |
Right? And it went on for decades. | E foi assim durante décadas. |
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago. | Novamente, Bandura reconheceu isso anos atrás, décadas atrás. |
Revolutions unfold over decades, not seasons or years. | As revoluções desenrolam se ao longo de décadas e não de estações ou de anos. |
This tree has been standing for five decades. | Esta árvore tem durado cinco décadas. |
I worked in this company for three decades. | Trabalhei nessa empresa durante três décadas. |
I worked in this company for three decades. | Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas. |
The situation improved in the recent two decades. | A situação melhorou nas últimas duas décadas. |
Genres and audiences diversified over the following decades. | Gêneros e públicos diversificados ao longo das décadas seguintes. |
Approximately four decades later, the Burgundians appear again. | Aproximadamente quatro décadas depois, os burgúndios reapareceram. |
Several projects were considered over the following decades. | Vários projetos sucederam se nas décadas. |
Nixon's crimes predated widespread Internet use by decades | Os crimes de Richard Nixon ocorreram décadas antes do uso generalizado da internet |
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago. | Novamente, Bandura reconheceu isto há anos, há décadas.. |
And make large geographical areas uninhabitable for decades. | E tornar áreas geográficas grandes inabitáveis durante décadas. |
Mr Duisenburg spoke recently about a few decades. | Duisenberg falava recentemente de algumas dezenas de anos. |
The calculations are in decades rather than years. | Neste domínio, fazem os cálculos em décadas e não em anos. |
Mr President, we have been sleepwalking for decades. | Senhor Presidente, há décadas que somos sonâmbulos. |
International shipping has been in trouble for decades. | Há décadas que o sector da navegação internacional enfrenta dificuldades. |
It's been known for decades what causes this malignancy. | Já sabemos há décadas o que causa essa doença. |
Chileans have been building with confined masonry for decades. | Chilenos vêm construindo com alvenaria confinada por décadas. |
Decades later, the new order was still in flux. | Décadas mais tarde, a nova ordem ainda não tinha estabilizado. |
That may yet take decades to come to pass. | That may yet take decades to come to pass. |
rravishankar7 Mamata decimates the Left after almost 3 decades. | rravishankar7 Mamata dizima a esquerda depois de quase 3 décadas. |
During these decades use of electrical engineering increased dramatically. | Durante estas décadas a aplicação da engenharia elétrica melhorou significativamente. |
Military satellites have been observing these explosions for decades. | Tais explosões são observadas por satélites militares há décadas. |
Some members stayed with the orchestra for several decades. | Muitos músicos permaneceram ao lado de Ellington durante décadas. |
(1998) The Ella Fitzgerald Companion Seven Decades of Commentary . | (1998) The Ella Fitzgerald Companion Seven Decades of Commentary . |
Aeroméxico saw few changes for the next two decades. | A Aeroméxico viu algumas chances para as próximas duas décadas. |
It has been out of service for several decades. | Sua capacidade é de 1979 espectadores sentados. |
And within a couple of decades after Brunelleschi's discovery, | E dentro de algumas décadas depois da descoberta de Brunelleschi, |
And for decades, I'm going, why does this happen? | E cá ando eu, há décadas. Porque é que isto acontece? O que posso fazer? |
Chileans have been building with confined masonry for decades. | O povo Chileno tem praticado a alvenaria confinada há décadas. |