Translation of "decent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Decent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's very decent. Very decent, indeed. | Meu amigo, isso é muito decente da sua parte. |
He's a decent fellow. Very decent. | É um bom tipo, muito bom. |
Decent... | Decente... |
Awfully decent. | Muito decoroso. |
Decent enough. | O suficiente. |
Indecent woman are for indecent men and indecent men are for indecent woman. Decent women are for decent men and decent men are for decent women. | As despudoradas estão destinadas aos despudorados, e os despudorados às despudoradas as pudicas aos pudicos e ospudicos às pudicas. |
A decent future. | Um futuro decente. |
A decent meal. | Uma refeição decente. |
You're halfway decent. | Está meio decente. |
Yeah, and decent. | E decente. |
It ain't decent. | Não é decente. |
Sure, I'm decent. | Claro que estou decente. |
I said, decent . | Eu disse decente . |
It's decent enough. | É suficientemente decente. |
Very decent couple. | Um casal impecável. |
That's real decent. | É muito decente. |
Sadie, you decent? | Sadie, estás decente? |
He's honest, decent. | ele é honesto, decente. |
I had decent schools, | Tive um ambiente seguro, escolas decentes. |
Are you decent, girls? | Estão apresentáveis, garotas? |
That's decent of you. | É muito decente da sua parte. |
Make myself look decent. | Espera a que me recupere. |
Decent girls like you. | Vi em que acabaram garotas honestas, como você. |
Gilda, are you decent? | Gilda, estás decente? |
Will it be decent? | Acha isso decente? |
Fight for something decent. | Luta por uma boa causa. |
Superstructure's in decent shape. | A estrutura exterior está em bom estado. |
Social dialogue decent work | Equilíbrio da vida profissional e privada |
We have a decent trend. | Temos uma tendência de queda. |
Welcome to a decent life. | Sejam bem vindos a uma vida decente. |
Get yourself a decent suit. | Arranje um traje decente. |
Tom has a decent salary. | Tom tem um salário decente. |
We have a decent trend. | Temos uma boa estimativa. |
Welcome to a decent life. | Bem vindos a uma vida decente. |
She is always so decent | Ela é sempre tão decente. |
Let's have a decent fire. | Vamos lá fazer uma lareira a sério. |
That's awfully decent of him. | Isso é muito decoroso da parte dele. |
Johnny, that isn't even decent. | Johnny, isso nem é decente. |
These people seem pretty decent. | Esse pessoal está precisando. |
That's very decent of you. | É muita amabilidade sua. |
I mean it, very decent. | Mesmo muita. |
And it's not decent, it's perfect. | E ele não é decente. É perfeito. |
He looked decent and well mannered. | Ele parecia decente e bem educado. |
Tom has a very decent salary. | O Tom tem um salário muito decente. |
Tom seems like a decent kid. | Tom parece uma criança decente. |
Related searches : Decent Person - Decent Living - Decent Amount - Decent Price - Decent Employment - Pretty Decent - Decent Level - Decent Growth - Decent Size - Decent Quality - Decent Wage - Fairly Decent - Decent Bet - Decent Shot