Translation of "defenseless" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Defenseless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're defenseless. | Não temos defesa. |
We're defenseless. | Nós estamos indefesos. |
I'm defenseless. | Sou indefeso. |
I'm defenseless | Eu sou indefesa |
We are defenseless. | Não temos defesa. |
We are defenseless. | Nós estamos indefesos. |
I was defenseless. | Eu estava indefeso. |
Layla killed innocent and defenseless babies. | Layla matou inocentes e indefesos bebês. |
Another group, asking for the Prophet's permission, said, Our homes are defenseless. In fact, they were not defenseless. | E um grupo deles pediu licença (ao profeta) para retirar se, dizendo certamente nossas casas estão indefesas quandorealmente não estavam indefesas, mas eles pretendiam fugir. |
You pick on women and rob defenseless people. | Atacam às mulheres e aos doentes. |
If we leave now, these people will be defenseless. | Esta gente fica desprotegida sem nos. |
They've already been responsible for the deaths of 11 defenseless people | Já foram responsáveis pela morte de dez pessoas indefesas. |
Have you forgotten what they did to the defenseless peasantry for centuries? | Esqueceuse do que fizeram aos camponeses indefesos por séculos? |
Even if you are a couch potato eating fried potatoes, your body's not totally defenseless. | Mesmo se você é uma batata de sofá comendo batatas fritas, o seu corpo não é totalmente indefeso. |
Gentlemen of the jury... you have heard the prosecution's cruel attack on this defenseless woman. | Cavalheiros do jurado... já ouviram o cruel ataque da fiscália sobre esta mulher indefesa. |
You ride with this madman, this guerrilla, to rob, burn... torture and murder defenseless people. | Acompanha este louco, este assaltante... para roubar, queimar e torturar pessoas indefesas. |
The National Socialist movement has opposed this cruel... torture of defenseless animals since its earliest days. | Em sessões em Baden, Bavaria e na Thuringia, o Nacional Socialismo agiu para proibir esta forma de abate. por ser indigno de uma nação civilizada. Os nazistas, no seu ódio e antisemitismo, não hesitam em envolver os cidadãos alemães nas suas... interferências em respeitáveis e antigos costumes religiosos. |
The National Socialist movement has opposed this cruel... torture of defenseless animals since its earliest days. | Em quase todas as eleições provinciais e no Parlamento, nós agimos para proibir esta forma de matança. Mas toda a imprensa controlada pelos judeus chamou nossa atitude de vergonhosa, |
The National Socialist movement has opposed this cruel... torture of defenseless animals since its earliest days. | Em quase todas as eleições provinciais e no Parlamento, nós agimos para proibir esta forma de matança. |
He guns down three more men, who are robbing a defenseless old man in a vacant alley. | Mas seu vigilantismo continua na noite seguinte, quando ele fulmina mais três homens que estão roubando um idoso indefeso em um beco. |
Imagine all those poor defenseless men alone in a small boat with a dangerous female like this? | Imagina todos esses homens indefesos sozinhos num barco pequeno com uma fêmea perigosa como esta? |
I was saying, what is to become of a young girl... left defenseless, alone in the world? | Estava a dizer, o que vai ser de uma jovem tão indefesa como você, sozinha no mundo? |
Just as easily as everything worth defending can become defenseless, moments of absolute powerlessness can give you superpowers. | Tão facilmente quanto tudo o que vale a pena defender pode tornar se indefeso, momentos de absoluta impotência podem te dar superpoderes. |
And it's my job, with Tom dead and defenseless... to preserve his good name the best way I can. | E é meu dever proteger o nome do Tom o melhor possível! |
the Nazis hadn't nearly dropped 3 million more souls... ..under the German flag. By taking the Sudetenland, they had made Czechoslovakia defenseless. | Os nazistas tinham colocado, aproximadamente, mais 3 milhões... de almas sob a bandeira alemã, e tomando as terras das Sudetas,... eles tornaram a Tchecoslováquia indefensável. |
The population has already decided what they need, after one year under tarps, defenseless against storms and cholera no more of the same. | A população já decidiu do que precisa, depois de um ano a viver em abrigos, sem proteção contra tempestades e cólera que nada disso se repita. |
May I remind you of a young girl left defenseless, alone in the world... by her father's death with no friend to turn to. | Devo lembrarlhe do que é uma jovem totalmente só e indefesa... depois da morte do pai, sem quaisquer amigos. |
considering the wellknown German love of animals, it would otherside have been impossible for the Jews to continue their cruel torture of innocent and defenseless animals unpunished. | Elas também revelam o caráter de uma raça que esconde sua insensível brutalidade... por trás da fachada de piedosos religiosos. Os açougueiros judeus normalmente amarram os animais... de forma que nenhum movimento possa revelar sua agonia. |
considering the wellknown German love of animals, it would otherside have been impossible for the Jews to continue their cruel torture of innocent and defenseless animals unpunished. | Estas cenas provam a crueldade deste método de abate. |
We would die by the billions, and very quickly The wolves would get us, we would be defenseless, we would be unable to grow enough food, or find enough food. | Nós morreríamos aos bilhões, e muito depressa. Os lobos nos pegariam. Nós seríamos indefesos. Nós seríamos incapazes de cultivar comida suficiente, ou de encontrar comida suficiente. |
Most netizens expressed anger at the perpetrators by stereotyping them as Arabs and Muslims. I want you to watch the video footage of Barbarism in Lebanon against defenseless Ethiopian woman. | A maioria dos internautas expressou sua raiva pelos agressores referindo se a eles como árabes e muçulmanos . |
With the Pillar gone, Cephiro is, for the most part, defenseless, and the girls are saddened to learn that a new Pillar must be chosen by the Pillar system before the whole planet is destroyed. | (O personagem Innova só existe no animê) Segunda Fase Como a Princesa Emeraude não habitava mais em Cefiro, esse mundo ficou sem o pilar para protegê lo e com isso começou a desaparecer. |
Beyond the unacceptable use of police violence, the bottom line of the story is that a defenseless woman was beaten up by the police in Tehran and the mainstream media were not there to get the story. | Além do inaceitável uso de violência policial, o resumo deste caso é que uma mulher indefesa foi espancada pela polícia em Teerã e a imprensa tradicional não estava lá para cobrir o acontecimento. |
Every accusation of traditional taxi drivers now applies to Uber drivers as well, leaving a wake of unsatisfied and angry users who find themselves defenseless without assistance from any public institution that can help them exercise their rights. | Os motoristas da Uber passaram a fazer exatamente as mesmas coisas de que acusavam os taxistas, levando à insatisfação e indignação de uma gama de usuários, sem o respaldo de uma instituição para defender os seus direitos. |
While your eyes are focused on Beyonce and Jay Z partying on the forbidden island of Cuba, the Castro dictatorship knows your eyes are not focused on the defenseless Ladies in White being mercilessly pummeled and beaten by the Castro dictatorship's State Security and hired thugs. | Enquanto seus olhos estão voltados para as festas de Beyoncé e Jay Z na ilha proibida de Cuba, a ditadura dos Castro sabe que seus olhos não estão voltados para as indefesas Damas de Branco apanhando sem pena das forças de Segurança de Estado da ditadura dos Castro e seus criminosos contratados. |
Gentlemen, an immortal soul has been tortured on the rack... and I ask you as men with blood in your veins... who have helpless women in your own homes... to think of one of your innocent, dear ones... wronged and oppressed, like this poor defenseless woman. | Cavalheiros, uma alma imortal foi torturada... e eu lhes peço, como homens com sangre nas veias... que têm mulheres indefesas em seus próprios lares... pensem que uma de seus inocentes, de suas queridas... seja mal julgada e oprimida, como esta mulher pobre e indefesa. |
And then he says, So that the king he was the king of Israel at that time at its apex in power so that the king may care for the widow and orphan, support depressed, defend the defenseless, care for the sick, assist the poor, speak up for the foreigner, those in prison. | E depois ele diz, Para que o Rei ele era o Rei de Israel naquele tempo no apogeu do seu poder para que o Rei possa cuidar da viúva e do órfão, justificar o aflito e defender o oprimido, cuidar do doente, assistir o necessitado, amar o estrangeiro, e aqueles na prisão. |