Translation of "deliveries" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Deliveries | Expedições |
Controlled Deliveries | O controlo das entregas |
Gross deliveries | F515 Entregas brutas |
Adjusted deliveries | F518 Entregas ajustadas |
Title Deliveries | Título Expedições |
Notification of deliveries | Comunicação das entregas |
Deliveries to outside | Expedições no exterior |
Checks of deliveries | Controlo das entregas |
conducting spontaneous deliveries including where required episiotomies and in urgent cases breech deliveries | Fazer o parto normal quando se trate de apresentação de cabeça incluindo, se for necessário, a episiotomia, e, em caso de urgência, do parto em caso de apresentação pélvica |
Deliveries will commence shortly. | A concretização dos fornecimentos terá lugar proximamente. |
Title Deliveries to outside | Título Expedições no exterior |
There are some deliveries today? | Há mais algumas entregas para hoje? |
Customs duties on electronic deliveries | Reconhecendo a natureza global do comércio eletrónico, as Partes confirmam a importância de participar ativamente em fóruns multilaterais para promover o desenvolvimento do comércio eletrónico. |
Other general government aid deliveries | Outras ajudas governamentais |
Active participation with breech deliveries. | Participação activa em partos de apresentação pélvica. |
External deliveries of converter gas | Expedições externas de gás de convertidor |
Other general government aid deliveries | Outras ajudas das administrações públicas |
They are included in enterprises deliveries. | São incluídas nas entregas das empresas |
Title External deliveries of converter gas | Título Expedições externas de gás de convertidor |
External deliveries of blast furnace gas | Expedições externas de gás de alto forno |
Deliveries are scheduled to begin in 2017. | As entregas estão programadas para começar em 2017. |
We had important sclerotium deliveries to make. | Nós temos entregas importantes de sclerotia a fazer. |
That's no excuse for missing his deliveries. | Isso não é desculpa para não fazer seu trabalho. |
F519B Deliveries after administrative corrections (if any) | F519B Entregas após correcções administrativas (se for caso disso) |
Other aid deliveries (individuals, non governmental organisations) | Outras ajudas (privadas, de organizações não governamentais) |
Title External deliveries of blast furnace gas | Título Expedições externas de gás de alto forno |
Operators Deliveries Data through end of December 2012. | Data through end of December 2012. |
Deliveries to operational units commenced in May 1941. | As entregas para as unidades em operação começaram em Maio de 1941. |
Stall their deliveries, push them off the streets! | Empate as entregas. Tireos das ruas! |
I got a couple more deliveries to make. Dad... | Tenho mais uma entrega para fazer. |
the deliveries actually recorded over the preceding delivery periods | As entregas efectivamente verificadas no decurso dos períodos de entrega anteriores |
Unfortunately controlled deliveries cannot or do not always take place. | Infelizmente as entregas controladas nem sempre se conseguem verificar ou não se verificam mesmo. |
Deliveries mainly meat and milk products commenced early in January. | Os fornecimentos essencialmente carne e produtos lácteos começa ram nos primeiros dias de Janeiro. |
dates and quantities of deliveries to the relevant packing stations. | As datas e as quantidades dos ovos entregues aos centros de inspecção e classificação respectivos. |
So deliveries of these products to Iraq must stop at once. | Por esta razão, é preciso acabar imediatamente com os fornecimentos de tais produtos ao Iraque. |
Hey, you haven't seen any deliveries in the last few minutes... | Ei, você não viu nenhuma entrega nos últimos minutos... |
Restrictions should be placed on the derogations permitted for such deliveries. | É conveniente prever medidas limitativas das derrogações previstas para essas entregas. |
One proposal that might be worth discussing is deliveries in OECD countries. | Uma solução que se poderia discutir seriam talvez fornecimentos aos países da OCDE. |
The truth is that these arms deliveries are destabilizing the whole region ! | Assim, em relação a Israel devemos dizer fim às medidas de opressão e de expulsão em relação aos palestinianos! |
So deliveries of arms and military materiel to the Muslims are prohibited. | O fornecimento de armas e de material militar aos muçulmanos continua por conseguinte proibido. do. |
I shall take careful note of the comments regarding the aid deliveries. | Tomo boa nota das observações relativas ao encaminhamento da ajuda. |
It should be specified which establishments such deliveries may be made to. | É conveniente especificar os estabelecimentos em que podem ser efectuadas essas entregas. |
UPS is also using hybrid electric vehicles (HEV), albeit for local deliveries only. | A UPS também está utilizando os veículos eléctricos híbridos (VEH). |
It was rolled out across the RAF until the final deliveries in 1954. | Foram fabricados 3.900 Gloster Meteor que permaneceram em produção até 1954. |
The deliveries were undertaken by non governmental organizations on behalf of the Community. | As entregas foram efectuadas por organizações não governamentais em nome da Co munidade. |